Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Help - Помогать"

Примеры: Help - Помогать
He decides he wants to go and help the foreign peoples. Он решил, что хочет помогать каким-то людям за границей.
We must help each other... and not lose out to normal people. Мы должны помогать друг другу... а не проиграть в конкурентной борьбе с нормальными людьми.
Once we are happy, we must help others to become happy. С тех пор, как мы счастливы, мы должны помогать другим стать счастливыми.
We couldn't go and help other people. Мы не смогли бы уехать и помогать другим людям.
I couldn't help him anymore. Я не мог больше помогать ему.
Whenever I got sad, we'd help at the animal shelter, to give back. Когда мне становилось грустно, мы шли помогать в приют для животных, чтобы поднять мне настроение.
I could help Becca get dressed and ready for school. Я мог бы помогать Бэкке одеваться и собираться в школу.
Pierino can help a bit at home and a bit in the stable. Пьерино может немного помогать по дому и в хлеву.
We must help each other in this world. Мы должны помогать друг другу в этом мире.
You will help the Japanese by working on the coal barges. Вы будете помогать Японии, работая на угольных баржах.
Bjorn is still too young, although he can help on the farm. Бьорн слишком молод, хотя и может помогать на ферме.
And as a punishment, my mom made me help my grandpa at fixing up the Pontiac. И в наказание мама заставила меня помогать деду чинить "понтиак".
So I think I'm back to now help people. Так что теперь я вернулся, чтобы помогать людям.
You know, you don't have to stay and help clean up. Ты не должен оставаться и помогать все убирать.
Leo says they will definitely help me go to school. Лео говорит, что они точно будут помогать мне со школой.
That all I really wanted to do was help people. Что на самом деле я хотел помогать людям.
I'm sorry, young lady, I simply will not help you steal this chair. Прошу прощения, юная леди, я просто не стану помогать тебе красть этот стул.
Now, we will stay here until then, help JD secure the grounds. Теперь, мы будем ждать до тех пор, помогать Джей Ди обезопасить территорию.
Fine, I'll tell him and I still won't help you. Хорошо, тогда я ему скажу и я не стану вам помогать.
Don't help, man. Seriously. Не надо мне помогать, я серьёзно.
Now AllSubmitter will help you to select checkboxes. AllSubmitter, теперь будет помогать заполнять и checkbox.
I would think media systems were organizations, which means they should help you. Я думал, что системы СМИ, это организации, и это значит они должны вам помогать.
And I ask you, three words, please, to improve health care: let patients help. И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: позвольте пациентам помогать.
She has your Rumple, and unless you help me, you may never see him again. И если ты откажешься мне помогать, то можешь никогда не увидеть его снова.
Because we're here to support and help each other, No matter what. Потому что мы тут для того, чтобы помогать и поддерживать друг друга, не важно что.