I just want to be with you, and help you and your little boy. |
Я просто хочу быть с тобой, и помогать тебе и твоему малышу. |
And even if there was, who'd help us? |
И даже если бы и был, кто станет помогать нам? |
Never again I'll help other people! |
Больше никогда не стану помогать другим! |
Don't, and I will be the opposite of help. |
Не скажешь - я стану помогать. |
Is Finn the only son that can help out around here? |
Что, Финн единственный сын, который может помогать тебе здесь? |
I guess the state would probably help out, but that's not why we're offering. |
Ну, наверное, государство то должно как то помогать. |
Why will not you help us? |
Почему вы не желаете нам помогать? |
And when we need help with the gun, they'll disappear. |
И никто больше не захочет нам помогать. |
It occurred to me that even if you had the child, - I could help you out financially. |
Я тут подумал, что даже если ты родишь, я могу помогать тебе деньгами. |
Why can't he help the children of Britain? |
Почему он не может помогать детям Британии? |
Can't you just help them in their own countries? |
Почему вы не можете помогать им в их странах? |
Except I like living so close to our families so they can help us with John, like tonight. |
Исключая то, что мне нравится жить поблизости от наших семей, таким образом они могут помогать нам с Джоном, как сегодня. |
I will let you help me, but you have to let me pitch in, too. |
Я позволю тебе помогать мне, но ты должен разрешить мне участвовать тоже. |
Why should I help you, then? |
Почему тогда я должен вам помогать? |
Why on Earth should I help you, Paul? |
Почему я вообще должна помогать тебе, Пол? |
After I graduate, I wanted to be like you, working in a job that can help others. |
После выпуска я хотела быть похожей на тебя, работать и помогать своим трудом другим. |
Look, why should I help you? |
Но почему я должен тебе помогать? |
Why help a guy you don't know? |
Зачем помогать парню, которого не знаешь? |
You told me you wouldn't help me fight a war, John. |
Ты сказал, что не будешь помогать мне в бандитских разборках, Джон. |
I was actually thinking that maybe you could go help Daddy. |
А может ты пойдёшь помогать дедушке? |
And later you can help your father at the farm and your mother at home. |
А уже потом можете помогать отцу на ферме и матери по дому. |
But I got involved in law enforcement because I want to try and help people. |
Но я служитель закона потому что хочу помогать людям. |
Between French people, we should help each other, right? |
Мы, французы должны помогать друг другу, правильно? |
Why would the Cardassians help Jaro if he hates them? |
Зачем кардассианцам помогать Джаро, если он ненавидит их? |
Why would I ever help you? |
С чего мне тебе вообще помогать? |