Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Help - Помогать"

Примеры: Help - Помогать
Recognising that codes of conduct should help individuals make decisions and take action in accordance with the purposes and objectives of the Convention, it was suggested that codes of conduct should: Признавая, что кодексы поведения должны помогать индивидам принимать решения и предпринимать действия в соответствии с целями и задачами Конвенции, было предположено, что кодексы поведения должны:
You know, I know it's a... it's a weird situation, but I thought you and I could... I don't know, help each other out a little more and be a little friendlier, you know? Знаешь, я понимаю, что ситуация странная, но я думала, мы могли бы... я не знаю, помогать друг другу и быть более дружелюбными, понимаете?
Help identify any implications of exports or imports in areas of concern. Помогать идентифицировать любые последствия экспорта или импорта в сферах озабоченности.
Help out at my father's hardware store. Помогать в магазине инструментов моего отца.
Help them discover employment opportunities with Cirque du Soleil in non-artistic disciplines. Помогать им находить возможности трудоустройства в неартистических дисциплинах Cirque du Soleil.
Help each other raise our kids. Помогать друг другу растить наших детей.
Help people who have bigger problems than we do. Помогать людям, у которых проблемы побольше, чем наши.
A Public Information and Voter Education Adviser to the National Electoral Commission (P-4) will monitor and support the post-election process and help strengthen and sustain the system established during the pre-elections and elections period. Советник Национальной избирательной комиссии по вопросам общественной информации и просвещения избирателей (С4) будет отслеживать процесс после проведения выборов и оказывать ему поддержку и будет помогать укреплять и поддерживать систему, созданную в ходе подготовки и проведения выборов.
The incumbent of this post will also act as the focal point for the Government media relations office and liaise on a regular basis with Government media officers and help strengthen the Government's ability to manage its public information needs. Сотрудник на этой должности будет также отвечать за взаимодействие с государственными структурами, занимающимися вопросами общественной информации, и поддержание регулярных контактов с их сотрудниками, а также будет помогать в укреплении потенциала правительства в области общественной информации.
assist constituents to meet the needs they have expressed at country level based on full tripartite discussion, through the provision of high-quality information, advice and technical programmes that help them meet those needs in the context of the ILO's constitutional objectives; and помогать своим трехсторонним участникам добиваться целей, которые ставятся ими на национальном уровне с учетом итогов трехсторонних дискуссий, посредством предоставления им качественной информации, консультативных услуг и проведения технических программ, которые помогают им удовлетворять эти потребности в контексте уставных задач МОТ;
Help communities to take a leading role in assessing and monitoring the situation of access to housing at the community level. Помогать общинам играть ведущую роль в оценке и мониторинге ситуации в плане доступа к жилью на общинном уровне.
Help women scientists to develop professional and personal career-building strategies. Помогать женщинам-ученым разрабатывать стратегии профессионального роста и выстраивания личной карьеры.
Help build bridges between the Eastern and Western Church. Помогать наводить мосты между Восточной и Западной Церквами.
Help tender plants live and die. Помогать нежным растениям жить и умирать.
Help her out, the way any father would. Помогать ей, как это делает любой отец.
Help homeless children, work with animals, go on safari. Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.
Help him kill people... 'cause, sure, that makes sense. Помогать ему убивать людей... конечно, это имеет смысл.
Help post-crisis countries build back better education institutions and education systems Помогать странам, вышедшим из конфликта, восстановить еще более качественные учебные заведения и системы образования
Help to maintain the lists and make the information readily available Помогать в ведении перечней и свободно распространять эту информацию
Help guarantee the right to travel and return to one's territory; помогать гарантировать право на выезд из своей страны и возвращение на ее территорию;
Help communities and individuals to generate and use data Помогать коллективам и отдельным лицам создавать и использовать данные
A henrickson, after all - Help roman grant? Хенриксону, в конце концов, помогать Роману Гранту?
Help build a culture of responsibility and accountability among the scientific community, and increase public confidence that the risks are being appropriately managed; помогать формировать культуру ответственности и подотчетности среди научного сообщества и повышать уверенность общественности в том, что риски регулируются надлежащим образом;
Help scientists and others fulfil their legal, regulatory, professional and ethical obligations; помогать ученым и другим выполнять свои юридические, регламентационные, профессиональные и этические обязанности;
Help with publicising to medical researchers and their colleagues помогать с популяризацией среди медицинских исследователей и их коллег