Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Help - Помогать"

Примеры: Help - Помогать
Grandparents will continue to re-educate negligent twins, help solve problems to Genet. Бабушки и дедушка будут по-прежнему перевоспитывать нерадивых близнецов, помогать решать проблемы Жене.
These angels will in turn help you in battles. Эти персонажи будут помогать вам в начале сражения.
Some non-hostile NPCs may help the player by attacking enemies. Некоторые дружественные неигровые персонажи могут помогать игроку, атакуя враждебных ему.
General Anami refused to say whether he would help the young officers in treason. Генерал Анами отказался отвечать, станет ли он помогать молодым офицерам.
Certain smells can be associated with specific areas and help a person with vision problems to remember a familiar area. Некоторые запахи могут быть связаны с конкретными местами и помогать человеку с проблемами зрения узнавать знакомое место.
I just meant that I'd help look after the child. Я просто буду помогать присматривать за ребёнком.
The structure of the hotel and the so many services that he/she offers will help you to positively spend and in economy your vacation. Структура гостиницы и так много услуг, что он/ она предлагает будет помогать вам положительно провести и в экономике ваши каникулы.
She would later help her cousin Louis XV in his search for new mistresses. Позже она будет помогать своему кузену Людовику XV в поиске новых любовниц.
Due to Natalie's integration with the Skid, she is able to both help or hinder the people on board. Из-за интеграции с крепостью, Натали способна помогать или препятствовать людям на её борту.
In overcoming these matters, she was able to become a better person and help others. Преодолев эти препятствия, Келли смогла стать лучшим человеком и помогать другим.
Tom won't let anyone help Mary. Том не позволит кому-либо помогать Мэри.
With regard to economic development and domestic resource mobilization, the international community should help countries generate their own resources through economic activities and effective tax systems. Что касается экономического развития и мобилизации внутренних ресурсов, то международное сообщество должно помогать странам накапливать собственные ресурсы путем экономической деятельности и эффективных систем налогообложения.
Tell your client that help us - in his best interests. Сообщите вашему клиенту, что помогать нам - в его же интересах.
I thought you and Jen would help Zoe move. Я думал, Вы с Джен будете помогать Зои уехать.
I'd never help you kill Clark. Я не стану помогать тебе убить Кларка.
Thanks, but I no longer need your help. Спасибо, сэр, но больше помогать мне не надо.
But I will never help him. Но я не стану ему помогать.
You'll find it's you who needs my help. Мы больше не будем тебе помогать найти его.
All I want to do is help people. Все, чего я хочу - помогать людям.
And help each other out with that. И помогать друг другу в этом.
You must have had some help. Но вам, наверное, нужно было помогать?
But I'm not going to blindly help this guy. Но я не буду слепо помогать этому парню.
Just the thought that a woman like me can help... makes me feel strong inside. Мысль, что такая женщина, как я, может помогать, делает меня сильнее.
You said you will help me. Ты говорил, что будешь мне помогать.
This time, they need even more help to succeed in their adventure. В этот раз, чтобы путешествие их закончилось успешно, вам придется им помогать еще больше.