| Until you withdraw, we will not help you. | Пока вы не уйдёте, мы не станем вам помогать. |
| We cannot help you any longer. | Мы больше не сможем Вам помогать. |
| Girl, you better get up here and help us. | Девочка, тебе лучше помогать нам. |
| I can only help Hannibal if I'm feeling secure emotionally. | Я могу помогать Ганнибалу лишь тогда, когда чувствую себя в эмоциональной безопасности. |
| I can help you negotiate even more. | Я могу и дальше продолжать помогать с переговорами. |
| Well, I should help Manny set up. | Что ж, мне пора помогать Мэнни. |
| She works part time so she can help her mum. | Она работает неполный день, так что может помогать своей маме. |
| We can help the CDC investigate by taking people into custody for observation. | Мы можем помогать Центру по Контролю Заболеваний, заключая людей под стражу для наблюдения. |
| I don't need your help, Mom. | Не надо мне помогать, мам. |
| This is why you should never help anyone. | Вот почему вы не должны помогать никому. |
| I can help you with that for a little while. | Я могу какое-то время помогать тебе. |
| I can work, help people, earn money, and get time in the O.R. | Я могу работать, помогать людям, зарабатывать и присутствовать на операциях. |
| I never said you couldn't help your friends, Lafayette. | Я ведь никогда не запрещала тебе помогать друзьям, Лафайет. |
| You kill him, I won't help you. | Убьешь его - я не стану помогать. |
| The Syrian rebels will help the Turks to take Yarábulus. | Сирийские повстанцы будут помогать туркам взять Джераблус. |
| To source this we need each other's help. | Чтобы все выяснить, нужно помогать друг другу. |
| You can help me in the kitchen, if you want to. | Можешь помогать мне на кухне, если хочешь. |
| Well, perhaps David could help out on busy days like today. | Может Дэвид будет нам помогать в такие напряжённые дни, как сегодня. |
| Because technology does let you help. | Поскольку благодаря технологии действительно можно помогать. |
| If Earth will not help us, we have no choice. | Если Земля не будет помогать нам, у нас не остается никакого выбора. |
| I practically haunted Scotland Yard looking for ways I could help people. | Я практически преследовала Скотланд-Ярд, ища способы помогать людям. |
| In exchange you'll help in the store and you'll deliver some groceries. | В свою очередь, ты будешь помогать в магазине и выполнять разные поручения. |
| Work hard, help others, preach the Gospel. | Трудиться, помогать другим, нести Слово. |
| I said I don't need any help. | Я сказал, не надо мне помогать. |
| You should have Margaret help you with bookings for the show. | У тебя есть Маргарет, чтобы помогать с гостями для шоу. |