I mean, why help me after the whole Paula Puke business. |
В смысле, зачем помогать мне после всех этих шуток про Блевотную Паулу? |
Listen, Hoâ, I'm warning you, I won't help you anymore. |
Слушай, Хоб, я тебя предупреждаю, что больше тебе помогать не буду. |
If Arriola's the wrong guy, then why help us in the first place? |
Если Арриола плохой парень, то тогда, зачем было помогать нам изначально? |
Further, it was suggested (in para. 61) that developing countries could help each other through the establishment of common institutions and centres for research and training. |
Далее в пункте 61 было высказано предложение о том, что развивающиеся страны могли бы помогать друг другу путем создания общих научно-исследовательских и учебных институтов и центров. |
I'd be an awful good help, I know I would. |
Я могла бы здорово помогать тебе, Я знаю, что смогла бы. |
I didn't even know if oliver would help me if I told him the truth. |
Не знаю, взялся ли бы Оливер помогать мне, если бы я сказал правду. |
Tell him all about the snow and what fresh danger you believe it presents, and above all, explain why he should help you. |
Расскажи ему про снег и про то, какую еще опасность, как ты думаешь, он представляет, и, прежде всего, объясни, почему он должен помогать тебе. |
And the reason I didn't tell Nathan what I did is because I'm just waiting until I can help him even more. |
И я не рассказал Нейтану только потому, что жду, что скоро смогу помогать ему гораздо больше. |
Now, we're not saying don't help Africa. Helping Africa is noble. |
Мы не говорим, что не нужно помогать Африке. Помогать Африке - благородно. |
So I nee you to stay alert an help Tyreese protect Juith, okay? |
Поэтому ты должен быть начеку и помогать Тайрису с Джудит, понятно? |
The union isn't going to just wade in and help |
Профсоюз не доверяет ему и не рвётся помогать. |
My job as a police detective is to put criminals in jail, not help them breakout! |
Моя работа как детектива полиции садить преступников в тюрьму, а не помогать им бежать! |
And why would I help you with that? |
И почему я снова должна помогать тебе? |
And why would he help me escape from the police station if he was responsible? |
И зачем ему было помогать мне бежать из участка, если он в этом виновен? |
Shall I help you carry the deer you shot? |
А я буду помогать вам нести застреленного оленя? |
Neither do I, but I am trying to... say words and to be here and help. |
Как и я, но всё же пытаюсь... говорить, и быть рядом, и помогать. |
Well, of course not, but he won't help us if we don't speak. |
Конечно нет, но он не будет помогать нам, если мы не будем говорить. |
Which will seem overwhelming, but Mateo's such a big help. |
И да, кажется, что это будет трудно Но Матэо будет так помогать |
Why would you help me if you're trying to get yourself out of here? |
Зачем тебе мне помогать, если ты хочешь выбраться отсюда? |
No, she won't listen to me, and Ian is no help. |
Нет, она меня не слушает, а Йен не хочет помогать. |
We won't pay a cent for this class action, and we won't help in any way. |
Мы не заплатим ни цента за этот групповой иск, и никоим образом не станем помогать. |
Anyway, if he's in trouble, why would I help you? |
В любом случае, если у него проблемы, зачем мне помогать вам? |
You tell us what you know first, and then we'll decide if we help. |
Ты расскажешь все, что тебе известно, и мы решим, помогать тебе или нет. |
But if we help each other and we stand by each other, then everything's going to be OK. |
Но если будем друг другу помогать, то все будет хорошо. |
So you think needing help precludes you from helping others? |
Так вы думаете, что не можете помогать другим, потому что сами нуждаетесь в помощи? |