| There are people who will look after you, help you and guide you. | За Вами будут присматривать, помогать и направлять Вас. |
| I want to be a doctor to-to help people. | Я хочу стать врачом, помогать людям. |
| She's going to "help" them. | Она собирается "помогать" им. |
| We'll help them as we can. | Будем помогать им, как сможем. |
| If he doesn't help the others, I'll give him up. | Если не будет помогать остальным, я его сдам. |
| And I'll help guide you through the process. | И буду тихонько управлять и помогать вести через весь процесс. |
| But I wouldn't help him. | Но я не стал помогать ему. |
| Please help us when the coffee shop is busy. | Тебе нужно будет помогать мне иногда. |
| I'm guessing this is where your help ends. | Мне кажется, начиная с этого момента ты можешь больше нам не помогать. |
| You will not help, Mr. Radmann. | Вы не будете помогать, господин Радманн. |
| From now on, I'll be more help to you. | Отныне я буду помогать вам больше. |
| I'd never help you kill Clark. | Черта с два я буду тебе помогать. |
| I shouldn't ask for help all the time. | Ты не можешь мне все время помогать. |
| I was missing you so I wondered if you could help me. | Я начала по тебе скучать, так что подумала, что ты можешь помогать мне. |
| Someone to prop you up and help keep you on your feet. | Кто-то, кто будет помогать тебе, поддерживать на ногах. |
| That way my husband can help with feeding. | Так муж сможет помогать мне с кормлением. |
| Use it on stage and I'll help you. | Реализуй это на сцене, тогда я буду помогать тебе. |
| I will not help you get trapped down there. | Я не стану помогать тебе лезть в ловушку. |
| I won't help you destroy another innocent Grounder village. | Я не стану помогать тебе уничтожать ещё одну деревню землян. |
| When you practice on dogs, and then you can help heal people. | Практикуясь на собаках, можно научиться помогать людям. |
| In order to save him, the other two must help us. | Чтобы спасти его, остальные двое вынуждены нам помогать. |
| I could make you help us. | Я могла бы заставить вас помогать нам. |
| We need to redress our wounds, help our people, rebuild our cities. | Нам нужно перевязать раны и помогать нашему народу, восстанавливать наши города. |
| I could help you, over there. | Я могла бы помогать тебе там. |
| That agenda should further facilitate the dialogue and help strengthen the partnership and commitment for promoting international cooperation for development. | Эта повестка дня должна далее содействовать диалогу и помогать укреплению партнерства и приверженности в целях обеспечения международного сотрудничества в целях развития. |