Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Help - Помогать"

Примеры: Help - Помогать
What makes you think that would help you? С чего вы взяли, что я стану вам помогать?
I really hope you can still help me with my copy. Я надеюсь, что ты будешь помогать мне с текстами.
I got out of that to do something where I could help people and make a difference. Я решила бросить это, чтобы работать там, где я смогу помогать людям, и что-то изменить в этом мире.
Get the lunches, help out in the mail room. Приносить обеды, помогать с документами...
Daddy, I like that you can help people. Папа, мне нравится, что ты можешь помогать людям.
I'll stay with John, help him as long as I can. Я останусь с Джоном, буду помогать ему столько сколько смогу.
You can either help me or not. It's up to you. Можешь помогать мне или нет, сам решай.
Matan won't help and I need access to the prosecutor's work. Матан не будет помогать, а мне нужен доступ к работе обвинителя.
We teach your children to read and write, so they can help you better. Мы учим ваших детей читать и писать, чтобы они могли лучше вам помогать.
That's why he wouldn't help you. Вот почему он не стал помогать.
What makes you think I would ever help Zelena? Почему ты решила, что я вообще буду помогать Зелене?
Bertie was a wonderful husband and father, but he needed a great deal of help as King. Берти был чудесным отцом и мужем, но как королю ему нужно было помогать.
He's got Lois making me help around the house and spend more time with her. Он заставил меня помогать Лоис по дому и проводить с ней время.
The men who escape with me will help train Resistance fighters from here all the way to the Northern Coast. Те, кто сбежит со мной, будут помогать готовить бойцов Сопротивления отсюда и до северного побережья.
Care for people, help them. Беспокоиться о людях, помогать им.
And help your father in his old days. И помогать своему отцу в старости.
You can help me to keep the accounts. Вы можете помогать мне вести счета.
Well, help me and Matt really. Ну, неплохо помогать мне и Мэтту.
You did not get the necessary help for years. Если раньше можно было помогать тебе в течение долгих лет, то теперь так не выйдет.
I couldn't help with the baby. Я не мог помогать Алисии с ребенком.
Get you walking so you can help me out around here. Научить тебя ходить, чтобы ты мог мне помогать.
But no-one wants to stay out at night and help James with the filming. АТТЕНБОРО: Но никто не хочет оставаться ночью снаружи и помогать Джеймсу со съёмкой.
And you can even keep on the same help for the coffee shop. И ты даже сможешь всё так же помогать магазину кофе.
You can just help us through to the opening. Ты можешь просто помогать нам до премьеры.
Titus doesn't seem like the kind of man would help. Не похож он на человека который станет помогать.