| What makes you think that would help you? | С чего вы взяли, что я стану вам помогать? |
| I really hope you can still help me with my copy. | Я надеюсь, что ты будешь помогать мне с текстами. |
| I got out of that to do something where I could help people and make a difference. | Я решила бросить это, чтобы работать там, где я смогу помогать людям, и что-то изменить в этом мире. |
| Get the lunches, help out in the mail room. | Приносить обеды, помогать с документами... |
| Daddy, I like that you can help people. | Папа, мне нравится, что ты можешь помогать людям. |
| I'll stay with John, help him as long as I can. | Я останусь с Джоном, буду помогать ему столько сколько смогу. |
| You can either help me or not. It's up to you. | Можешь помогать мне или нет, сам решай. |
| Matan won't help and I need access to the prosecutor's work. | Матан не будет помогать, а мне нужен доступ к работе обвинителя. |
| We teach your children to read and write, so they can help you better. | Мы учим ваших детей читать и писать, чтобы они могли лучше вам помогать. |
| That's why he wouldn't help you. | Вот почему он не стал помогать. |
| What makes you think I would ever help Zelena? | Почему ты решила, что я вообще буду помогать Зелене? |
| Bertie was a wonderful husband and father, but he needed a great deal of help as King. | Берти был чудесным отцом и мужем, но как королю ему нужно было помогать. |
| He's got Lois making me help around the house and spend more time with her. | Он заставил меня помогать Лоис по дому и проводить с ней время. |
| The men who escape with me will help train Resistance fighters from here all the way to the Northern Coast. | Те, кто сбежит со мной, будут помогать готовить бойцов Сопротивления отсюда и до северного побережья. |
| Care for people, help them. | Беспокоиться о людях, помогать им. |
| And help your father in his old days. | И помогать своему отцу в старости. |
| You can help me to keep the accounts. | Вы можете помогать мне вести счета. |
| Well, help me and Matt really. | Ну, неплохо помогать мне и Мэтту. |
| You did not get the necessary help for years. | Если раньше можно было помогать тебе в течение долгих лет, то теперь так не выйдет. |
| I couldn't help with the baby. | Я не мог помогать Алисии с ребенком. |
| Get you walking so you can help me out around here. | Научить тебя ходить, чтобы ты мог мне помогать. |
| But no-one wants to stay out at night and help James with the filming. | АТТЕНБОРО: Но никто не хочет оставаться ночью снаружи и помогать Джеймсу со съёмкой. |
| And you can even keep on the same help for the coffee shop. | И ты даже сможешь всё так же помогать магазину кофе. |
| You can just help us through to the opening. | Ты можешь просто помогать нам до премьеры. |
| Titus doesn't seem like the kind of man would help. | Не похож он на человека который станет помогать. |