| He can help around the house again. | Теперь он может помогать по дому. |
| He won't let anybody help him. | Он никому не позволит себе помогать. |
| I'll help, but only if you ask. | А я буду помогать только когда вы обратитесь за помощью. |
| And why should I help you; you lied to me. | И с какой стати я буду тебе помогать, ты меня обманывал. |
| 'Cause I wouldn't help that hybrid half-breed with anything. | Потому что я не буду помогать этому недоношенному гибриду. |
| To be honest, there's no reason I should help you. | Честно говоря, у меня нет причин помогать вам. |
| And I think that you can help me. | И я думать, что ты можешь мне помогать. |
| We won't help you wage war. | Мы не будем помогать вам воевать. |
| I would rather die than help you. | Лучше умереть, чем помогать тебе. |
| In the face of extinction, it is only logical I resign my Starfleet commission and help rebuild our race. | Поскольку нам грозит вымирание, мне логично уйти в отставку и помогать возрождению расы. |
| I don't think he'd help a guilty man. | Не думаю, что он бы стал помогать виновному человеку. |
| I'm here to keep you alive, not help you shop. | Я здесь, чтобы охранять тебя, а не помогать делать покупки. |
| Nasieku midwife will help me to give birth our seventh child. | Насеку - акушерка, будет помогать мне рожать нашего седьмого ребенка. |
| You can't honestly think I would help you with this. | Ты же не подумал всерьёз, что я буду тебе в этом помогать. |
| Ted, Ian will help us. | Тэд, Йен будет нам помогать. |
| It's part of my job to counsel inmates and help them with their problems. | Это часть моей работы - консультировать заключенных и помогать им с их проблемами. |
| Well, your father wouldn't help me, so I traded in my car. | Твой отец не хотел мне помогать, поэтому я обменяла свою машину. |
| Patricia won't help you put her brother away. | Патриция не станет помогать посадить своего брата. |
| And I ask you, three words, please, to improve health care: let patients help. | И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: позвольте пациентам помогать. |
| Now, we're not saying don't help Africa. | Мы не говорим, что не нужно помогать Африке. |
| I will help support the weight while you can... | Я буду помогать, пока мы... |
| I would think media systems were organizations, which means they should help you. | Я думал, что системы СМИ, это организации, и это значит они должны вам помогать. |
| Sometimes the demons can "help" a deluded person. | Согласно христианскому учению, иногда демоны могут «помогать» человеку. |
| Servants also help with working the land. | Солдаты так же продолжали помогать в строительстве села. |
| You could help me and look for a new husband. | Ты могла бы помогать мне, подыскала бы нового мужа. |