Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Help - Помогать"

Примеры: Help - Помогать
Arita, you will help the scientist. Арита, ты будешь помогать учёному.
Kev and V can still help around here. Кев и Ви смогут продолжать помогать.
I told Nathan and Clay I'd help coach Little League. Я сказал Нейтону и Клаю, я мог бы помогать тренеру детской (юношеской) Лиги.
My lawyer will not help you. Мой адвокат тебе помогать не будет.
I told you it won't help you find her. Я же сказал, что не стану помогать вам.
Let's allow the proposition that somehow dead parents in heaven can help their living children. Сделаем предположение, что каким-то образом мертвые родители в раю могут помогать их живым детям.
Their consulate has solicited my help in placing orphans. Их консульство просило меня помогать пристраивать сирот.
I just wanted to do something where I could help people. Я просто хотела работать где-то, где я смогла бы помогать людям.
Let us help you with your Canary Islands property. Позвольте нам помогать Вам с вашей Канарской собственностью Островов.
It was intended that they serve the Institute and help the Secretary-General in his endeavour. При этом имелось в виду, что они будут служить Институту и помогать Генеральному секретарю в его усилиях.
The sailors joined survivors to fight the fires, rescue trapped people and help give them medical treatment. Моряки стали помогать выжившим в борьбе с огнём, спасать погребённых под завалами и оказывать медицинскую помощь.
I'll get a job and I'll help. Я найду работу, и буду помогать тебе.
Mom, I will help dad to hear again. Мама, я буду помогать, чтобы папа снова слышал.
I'll help them until the girl gets out. Я буду им помогать, пока она не выйдет.
The spirits can fight enemies, heal Leon, or help solve puzzles. Духи могут сражаться с врагами, лечить Леона, или помогать ему решать головоломки.
There were people outside who could help us. Снаружи были люди, которые могли помогать нам.
You and these people, you help fill my empty table. Ты и эти люди, вы помогать заполнить мой пустой стол.
You won't let Judith help you in the restaurant. Ты не позволяешь Джудит помогать тебе в ресторане.
You must help Minus with his Latin, Papa. Папа, не забывай помогать Минусу с латынью.
You can help me with the accounts. Вы можете помогать мне вести счета.
I won't help you take him to court. Я не хочу помогать тебе в том, чтобы тащить его в суд.
You can help me down at the store in all your spare time. Ты можешь помогать мне в магазине все твое свободное время.
You should always help the underdog. Нужно помогать тому, кто слабее.
He said he wants to be a fireman, help people. Сказал, что хочет стать пожарным, помогать людям.
I won't help you if you kill him. Я не стану помогать, если ты его убьёшь.