Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Help - Помогать"

Примеры: Help - Помогать
I will not help you kill yourself. Я не буду помогать тебе губить себя.
Your condolences are appreciated but your help is unnecessary unless you can name the Americans responsible. Мы благодарим вас за соболезнования необязательно нам помогать назовите имена ответственных за случившееся американцев.
Spencer, Guster, I cannot help you anymore. Спенсер, Гастер, я больше не могу вам помогать.
I'm not saying we shouldn't help him. Я не говорю, что мы не должны помогать ему.
You say we should help others. Ты говорил, что нужно помогать другим.
But, you know, maybe Ruben shouldn't help my mother out. Но, Вы знаете, может Рубен не должен помогать моей матери выйти.
And we'll have no help from the law today. И полиция нам помогать не станет.
Let us help you and don't worry about that. Позволь нам помогать тебе, только не стесняйся.
We need each other's help in life. Чтобы жить, люди должны помогать друг другу.
But it wouldn't cost you anything, and it might help... Но это ничего тебе не будет стоить, и он может помогать с э-э...
Well, I won't help you fight some gang war. Я не стану помогать тебе в бандитских разборках.
You know, I could help out around here. Знаете, я могу помогать тут вам со всем.
I want to stay here, help you. Я хочу остаться и помогать вам.
Happiness, you know, so I can help. Счастья, чтобы я мог помогать людям.
Go help instead of clogging up a bed! Ты должен помогать людям, а не занимать драгоценную койку!
Mary can help out as you see fit. Мэри может помогать нам на своё усмотрение.
I'll die before I help you. Я скорее умру, чем стану вам помогать.
We should help each other find our way in this unknown land. Нам следует помогать друг другу, чтобы отыскать дорогу в этом незнакомом месте.
From tomorrow, I'll wake up early and help you... С завтрашнего дня я буду вставать рано и помогать тебе...
I'll help fix your car from now on. Теперь я буду помогать тебе с починкой машины.
You said that you'd help this inquiry in any way. Вы сказали, что готовы во всём помогать расследованию.
And if you hurt her, I will not help you. Навредишь ей, и я не стану помогать.
The child will help me run the shop and thus maintain herself. Девочка будет помогать мне и сможет прокормить себя.
Besides attending class, you will help our janitorial staff after school. Помимо обязательного посещения основных занятий, ты будешь помогать санитарной группе после школы.
You come back fresh, you can help us catch these guys. Когда вернётесь свеженьким, можете помогать нам ловить этих парней.