| Everybody coming together to pitch in and help out. | Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать. |
| You planted those drugs in her car, and then you made her help you out. | Ты подкинул эти наркотики ей в машину, и потом ты заставил ее помогать тебе. |
| I only want to solve problems and help people. | Я хочу лишь решать проблемы и помогать людям. |
| I got some kids looking for me and they don't need the help. | Меня разыскивают одни ребята, и не стоит им помогать. |
| All I want to do is help people. | Все, что я хочу - помогать людям. |
| All I can do is help the police to find out what happened. | Единственное, что я могу, это помогать полиции в расследовании. |
| Yes, well, nobody here would help them. | Да, но здесь им некому помогать. |
| Maybe I can help us best from the inside. | Возможно, изнутри я смогу лучше нам помогать. |
| Women should help each other out once in a while. | Женщины должны помогать друг другу хоть иногда. |
| I'll go help my team while you stay here and reconnect with your past. | Пока я буду помогать своей команде ты будешь воссоединяться с прошлым. |
| He can help around the house again. | Он снова может помогать мне по дому. |
| Turns out that your dad came over here every year to do more than just help people. | Оказывается, твой папа приезжал сюда каждый год, не просто помогать людям. |
| You can help me every Thursday after school. | Можешь помогать мне каждый вторник после школы. |
| I'll always help that kid, even if you're being a power tool. | Я всегда буду помогать этому малышу, даже если ты будешь оказывать давление. |
| And why would he help to capture something | И зачем бы он стал помогать ловить его, |
| I don't see why I should help you. | Я не вижу причин помогать тебе. |
| If you help around the bakery, you won't have to pay rent or the phone bill. | Если будешь помогать в булочной, то тебе не прийдется платить за телефон. |
| There's nobody you can help right now. | Бросьте. Сейчас вам некому помогать. |
| He'll help with the big trials. | Будет помогать со сложными судебными процессами. |
| You help people for a living. | У вас профессия - людям помогать. |
| Hello. You can help me. | (Тогда), ви мне помогать. |
| I need someone loyal that can help me. | Мне нужен кто-то преданный, кто будет помогать мне. |
| No, you understand but you won't help me. | Да, вы понимаете, но не будете мне помогать. |
| I've been thinking about you wanting to make a difference, help people. | Я обдумаю твоё пожелание. изменить ситуацию, помогать людям. |
| Because I am going to move back up there with you and help raise the baby. | Потому что я собираюсь переехать с тобой и помогать воспитывать ребенка. |