Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Help - Помогать"

Примеры: Help - Помогать
Because then I might help him, and that wouldn't be so good for you. Потому что тогда я стану помогать ему, а вам это не с руки.
Why would I ever let you help me? Почему я вообще позволил тебе помогать мне?
I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть.
Well, why should they help us? Ну, зачем им помогать нам?
You know, help each other out. ѕонимаешь? Ѕудем друг другу помогать.
So, I'm thinking that Lorna can be assistant editor, help us come up with ideas of things to write about and people to write them. Так, я думаю, что Лорна может быть помощником редактора, будет помогать нам с идеями и с людьми, которые будут их записывать.
Why the hell would I help you? С чего вдруг мне тебе помогать?
What makes you think we'll help you? С какой стати нам тебе помогать?
Why should I help resurrect the man who put me in this wax prison? Зачем мне помогать воскресить человека, который заточил меня в восковую тюрьму?
James is weak, and I must help him with the nobles for as long as I am able. Джеймс слаб, и я должна помогать ему с дворянами так долго, как смогу.
But I won't help you with your work. Но я помогать тебе не собираюсь.
In tort law, you see a guy lying on the side of the street... you have no obligation to pull over and help. В деликтном праве, когда видишь человека, лежащего у дороги, ты не обязан останавливаться и помогать.
I can help you do a lot of things Я буду тебе во всем помогать.
And why would I help you? С чего бы мне помогать тебе?
I'll take you to Rosalee, but I don't know if she'll help. Я отведу тебя к Розали, но не знаю, станет ли она помогать тебе.
Our only hope - and it's a good one - is that people like us put our heads together and help each other. Наша единственная надежда, она замечательная, что люди, такие как мы, объединят усилия и будут помогать друг другу.
And that way, I can help you out. в этом случае, я могу помогать тебе.
Why wouldn't you do like a bunch of really crazy good things you know, like help people or save kids or something. Почему бы тебе не начать делать кучу других сумасшедше крутых вещей типа помогать людям, спасать детей или что-то вроде того.
You know, once all this is done with, maybe we could help each other out in the future. Знаешь, когда мы со всем этим покончим, может, мы могли бы помогать друг другу в будущем.
Why should I help you after what you did to Elijah? Почему я должна помогать тебе после того что ты сделал с Элайджей?
Why the hell would he help him? С чего бы ему помогать Четвёртому?
Third, where possible, the United Nations should help regional organizations involved in counter-terrorism to develop a division of labour based on comparative advantage. В-третьих, где это возможно, Организация Объединенных Наций должна помогать региональным организациям, осуществляющим контртеррористическую деятельность, в организации разделения труда на основе сравнительного преимущества.
The selected indicators should help users of corporate reports identify areas of corporate responsibility needing attention and measure the performance of the organization in addressing these areas. Отобранные показатели должны помогать пользователям корпоративной отчетности выявлять те сферы корпоративной ответственности, которым следует уделять больше внимания, а также количественно оценивать эффективность работы организации в этих областях.
Networks, clusters, business schools and business associations can help transmit the necessary information and enhance the capacity of developing-country enterprises to internationalize: Различные сети, объединения, бизнес-школы и ассоциации предпринимателей могут помогать передавать необходимую информацию и расширять возможности предприятий развивающихся стран для проведения интернационализации:
The international community should help states fulfill it and starts thinking of exercising this responsibility only when states are unwilling or unable to do that. Международному сообществу следует помогать государствам нести эту ответственность и начинать думать о том, чтобы взять ее на себя только тогда, когда государства не желают или не способны сделать это.