Английский - русский
Перевод слова Hardly
Вариант перевода Вряд ли

Примеры в контексте "Hardly - Вряд ли"

Примеры: Hardly - Вряд ли
Well, we can hardly wait! Мы вряд ли сможем ждать!
These are hardly innocents, Ms. Pope. Они вряд ли невиновны.
It's hardly a complex question. Вряд ли это сложный вопрос.
That's hardly a challenge. Это вряд ли является проблемой.
She's hardly used it. Вряд ли она им пользовалась.
It's hardly your fault. Вряд ли ты в этом виновата.
It's hardly a reliable indicator. Вряд ли это достоверный признак.
You're hardly a famous athlete. Ты вряд ли известный спортсмен.
It was hardly a mansion. Вряд ли это был особняк.
It's hardly my fault. Вряд ли это моя вина.
I would hardly say it was a necessity. Вряд ли им это нужно.
This is hardly a fair fight. Это вряд ли честная борьба.
There's hardly anything moving. Там вряд ли что-то движется.
I've hardly even met... Я вряд ли даже встречались...
That's hardly a bold political statement. Вряд ли это политическое заявление.
I'm hardly destitute. Вряд ли сильно нуждаюсь.
It hardly fits the profile. Вряд ли он соответствует профилю.
That's hardly fair. Это вряд ли справедливо.
He was hardly legendary. Вряд ли он был лёгёндарным.
He's hardly out of hospital! Вряд ли потребуется больница.
You can hardly blame them. Вряд ли можно их винить.
I'm hardly flawless. Я вряд ли безупречна.
He'd hardly notice. Вряд ли он заметит.
That hardly seems fair. Вряд ли это будет честно.
It's hardly required. Это вряд ли требуется.