Английский - русский
Перевод слова Hardly
Вариант перевода Можно назвать

Примеры в контексте "Hardly - Можно назвать"

Примеры: Hardly - Можно назвать
Father, we are hardly complacent. Отец, едва ли нас можно назвать самодовольными.
A mind-meld is hardly a standard medical practice. Мелдинг с трудом можно назвать стандартной медицинской практикой.
It's hardly trivial, Mrs. Humphrey. Врядли ее можно назвать маленькой, миссис Хамфри.
Well, I'm hardly Mrs. Leslie Carter, whoever she was. Вряд ли меня можно назвать миссис Лесли Картер, кем бы она ни была.
D, they are hardly babies. едва ли их уже можно назвать детьми.
He was, however, hardly a slave to the classical forms and it was his style that was to dominate Italian architecture in the 16th century. Но едва ли его можно назвать рабом классических форм; его стиль определял итальянскую архитектуру на протяжении всего XVI века.
That hardly seems a rational policy for a continent in profound transition. Это вряд ли можно назвать рациональной политикой для континента, который вступил в период глубокой трансформации.
But Humala is hardly a saint. Но и Хумала едва ли можно назвать святым.
Such individuals are hardly ideal allies. Таких личностей с трудом можно назвать идеальными союзниками.
Her own country was hardly an oasis of democracy in the world. Ее собственную страну вряд ли можно назвать оазисом демократии во всем мире.
You can hardly call this thinking. Это едва ли можно назвать размышлениями.
Nikola, please, this is hardly the end of the world. Вряд ли это можно назвать концом света, Никола.
Living over a pub's hardly peaceful. Жизнь в пабе вряд ли можно назвать спокойной.
A humanoid chameleon living under the city is hardly a clean-up job. Хамелеона-гуманоида, живущего под городом вряд ли можно назвать простым заданием.
You'd hardly call them photofits. Вряд ли это можно назвать фотороботом.
I'd hardly call it a collection. Но это с натяжкой можно назвать коллекцией.
What was done to the patients one could hardly define as treatment. То, что делали там с пациентами едва ли можно назвать лечением .
And we can hardly call it stealing. Это с трудом можно назвать воровством.
That's hardly proof positive, Mrs. Lowe. Миссис Лоу, это вряд ли можно назвать неопровержимым доказательством.
Given the high cost of food, energy and technology acquisition, such countries could hardly be called rich. Учитывая высокую стоимость продуктов питания, энергии и технологий, такие страны вряд ли можно назвать богатыми.
This can hardly be characterized as discrimination. Едва ли это можно назвать дискриминацией.
Yet despite the statistics, the world around us can hardly be characterized as a safer place to live. И все же, несмотря на статистические данные, мир вокруг нас вряд ли можно назвать безопасным местом.
The lifting of the spending cap without conditions was a positive step that could hardly be described as premature. Безоговорочная отмена ограничения на расходование средств является позитивным шагом, который вряд ли можно назвать преждевременным.
I would hardly call that an agreement. Это едва ли можно назвать соглашением.
I'd hardly call that a soul. Вряд ли это можно назвать душой.