Английский - русский
Перевод слова Hardly
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Hardly - Плохо"

Примеры: Hardly - Плохо
You've hardly slept since the funeral last week. Ты плохо спишь уже неделю, с момента похорон.
The truth is that I hardly know what ails me. Правда в том, что я плохо понимаю, что меня тревожит.
For large amounts of technical documentation the scheme is hardly applicable. В случае больших объемов технической документации подобная схема плохо применима.
I hardly knew this guy, but I didn't think Hubbard was... Мы были плохо знакомы, Но не думал что Хаббард...
They can hardly see but like dogs they hear well. Они плохо видят но слышат так же хорошо как и псы.
See our eyes We can hardly see Посмотри на наши глаза - мы плохо видим.
I hardly remember her, because she fled to Belgrade when the Albanians took over Kosovo with Nato. Я плохо её помню, потому что она убежала в Белград когда албанцы взяли Косово вместе с НАТО.
Some members observed that, despite the high percentage of women voters, women were hardly represented in higher political office. Другие члены Комитета отметили, что, несмотря на высокие показатели участия женщин в выборах, они плохо представлены на руководящих политических постах.
Projects of programmes based on one-time external funding or showcase initiatives are hardly reconcilable with the principle of sustainability. Проекты программ, основывающиеся на одноразовом внешнем финансировании или показательных инициативах, плохо согласуются с принципом устойчивости.
Moreover, the decline in aid budgets is hardly conducive to the reduction of poverty and inequality. Кроме того, урезание помощи плохо согласуется с сокращением масштабов нищеты и неравенства.
The constraints relating to this mode of transport seem hardly appropriate for a home nurse or doctor. Ограничения, связанные с этим видом перевозки, плохо согласуются с задачами медсестер или врачей, оказывающих услуги на дому.
She understands enough, but she speaks hardly any English. Она плохо говорит по-английски, но всё понимает.
My only sin, Father, is that I'm hardly aware of her. Отец, я грешен только в том, что плохо ее знаю.
And she told me that she hardly knew the man called R uairi O'Oonnell and it turns out that they were sweet on each other. И она сказала, Что плохо знает Рури О'Коннелла. А выяснилось, что они весьма тепло относились друг к другу.
The Ivorian police currently appear to be inadequately equipped and hardly capable of meeting the challenges of maintaining law and order without weapons. В настоящее время полиция Котд'Ивуара, по-видимому, не имеет адекватного снаряжения и плохо подготовлена к тому, чтобы решать вопросы обеспечения общественной безопасности без оружия.
He shared the concerns expressed by Mr. Scheinin regarding the law on abortion and the right to a pension, which in his view was hardly compatible with the provisions of the Covenant. Он разделяет озабоченность г-на Шейнина по поводу закона об абортах и права на пенсию, которые, по его мнению, плохо согласуются с положениями Пакта.
I may be drunk and I may hardly know you but that's not you. Может быть, я пьяная и плохо знаю тебя, но ты не такой.
I hardly knew her. Я плохо её знала.
I thought you hardly knew her. Ты же плохо её знаешь.
You hardly know me. Ты плохо знаешь меня.
I hardly knew her! Я ее плохо знала.
She hardly spoke English. Она плохо говорила на английском.
Because I don't even hardly know her. Потому что плохо её знаю.
He hardly knew Jean. Он плохо знал Джин.
I hardly know him. Я плохо его знаю.