Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Growth - Увеличение"

Примеры: Growth - Увеличение
26E. Growth of $8,265,900 to $12,504,700 reflects the delayed impact of the transfer of 44 posts (1 D-1, 6 P-5, 15 P-4, 13 P-3 and 9 General Service (Other level)) from UNIDO. 26Е. Увеличение расходов на 8265900 долл. США до 12504700 долл. США является отсроченным результатом перевода из ЮНИДО 44 должностей (1 Д-1, 6 С-5, 15 С-4, 13 С-3 и 9 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды).
Growth is expected in a major anti-corruption programme in Nigeria, the expanding Global Programme against Corruption, the implementation of anti-corruption measures in Brazil and the establishment of a national anti-corruption directorate in Afghanistan. Увеличение ожидается в рамках крупной программы борьбы с коррупцией в Нигерии, расширения глобальной программы борьбы с коррупцией, осуществления мероприятий по борьбе с коррупцией в Бразилии и создания в Афганистане национального управления по борьбе с коррупцией.
Substantial growth in the number of actions under way Устойчивое увеличение числа проводимых мероприятий
The growth in other diamond circuits Увеличение контрабандного вывоза алмазов с использованием других каналов
Furthermore, the National Policy Framework for Growth and Social Protection contained measures to increase women's participation in the labour force as well as their production and earnings. Кроме того, Национальная рамочная политика по обеспечению роста и социальной защиты предусматривает меры, направленные на расширение участия женщин в трудовой деятельности, увеличение их вклада в производство и повышение уровня их заработков.
Growth was driven by increased exports, a large part of which were within the region, particularly to China, as well as strong domestic demand, including a revival in capital expenditure. В основе экономического роста лежало увеличение объема экспортных поставок, значительная часть которых приходилась на страны региона, особенно Китай, а также укрепление внутреннего спроса, включая активизацию капитальных затрат.
Growth in industry is being driven by a rise in private investment which, after three years of stagnation, is beginning to respond to liberalized investment and trade policies, and lower real interest rates and corporate taxes. Двигателем роста в промышленности является увеличение частных инвестиций, которые после трех лет застоя начали нарастать в условиях либерализации инвестиционной и торговой политики, а также снижения реального уровня процентных ставок и корпоративных налогов.
Growth pertaining to the United Nations/Mexico support mechanism for crime prevention is expected to offset decreases in South-East Asia and the Pacific resulting from the completion of major projects. Ожидается, что увеличение ассигнований на механизм Организации Объединенных Наций/Мексики по поддержке деятельности в области предупреждения преступности компенсирует сокращения в Юго-Восточной Азии и районе Тихого океана вследствие завершения осуществления крупных проектов.
He welcomed the Africa Growth and Opportunity Act to increase trade between the United States and Africa and noted that the 2005 AGOA Forum had been held in Dakar in July. Оратор приветствует Закон о содействии росту и расширению возможностей Африки, направленный на увеличение торговли между Соединенными Штатами Америки и Африкой, и отмечает, что в июле в Дакаре состоялся Форум АГОА 2005 года.
Growth in the manufacturing exports and service sectors as well as the increase in the number of self-employed led to a reduction in unemployment from 25.5 per cent in 1985 to 17.6 per cent in 1990. Рост экспорта продукции обрабатывающей промышленности и сферы услуг, а также увеличение самостоятельной занятости привели к снижению безработицы с 25,5% в 1985 году до 17,6% в 1990 году.
Growth in the oil-exporting group decelerated from 5.1 per cent in 2010 to 1.5 per cent in 2011, large windfall oil export gains from rising global oil prices notwithstanding. Темпы роста по группе стран-экспортеров нефти снизились с 5,1 процента в 2010 году до 1,5 процента в 2011 году даже несмотря на непредвиденное увеличение поступлений от экспорта нефти в результате роста мировых цен на нее.
Growth will be driven by increased volumes of oil exports; oil prices that are expected to remain at the higher levels of the past year; strong demand and favourable prices for non-oil commodities; and buoyant domestic demand in most countries. Основными факторами роста будут увеличение объемов экспорта нефти; цены на нефть, которые, как ожидается, будут сохраняться у верхней границы колебаний цен прошлого года; активный спрос и благоприятные цены на нетопливное сырье; и устойчивый внутренний спрос в большинстве стран.
Welcomed greater market access provided through initiatives such as Everything But Arms, the African Growth and Opportunity Act and other preferential market access schemes and noted the increase in the exports to those markets. С удовлетворением отметил расширение доступа на рынки благодаря таким инициативам, как "Все, кроме оружия", Закон о содействии экономическому росту и расширению возможностей африканских стран и другие схемы преференциального доступа на рынки, и отметил увеличение экспорта на эти рынки.
Growth factors are likely to include the ongoing dynamism of the non-oil sector in Nigeria, the commercial exploitation of oilfields in Ghana, and increasing FDI in the mining sector in Liberia. Факторы роста, скорее всего, будут включать в себя продолжающееся быстрое развитие не связанных с нефтью отраслей в Нигерии, коммерческую разработку нефтяных месторождений в Гане и увеличение объемов прямых иностранных инвестиций в горнодобывающую отрасль в Либерии.
Growth in world volume of trade was recorded at 9.2 per cent in 1997, 3.3 per cent in 1998, is estimated at 5.6 per cent in 1999 and will continue to increase significantly. В 1997 году рост объема торговли в мире составил 9,2 процента; в 1998 году этот показатель составил 3,3 процента, в 1999 году - 5,6 процента, и в дальнейшем будет продолжаться его существенное увеличение.
Mindful of the growth in the number of trust funds, сознавая увеличение числа целевых фондов,
This growth is attributable to the following: Это увеличение определяется следующим:
This growth is attributable to: Это увеличение определяется следующим:
The growth is summarized as follows: Это увеличение резюмируется ниже:
The growth is summarized below. Вкратце это увеличение складывается из следующих компонентов:
One of them is matter, because the growth of knowledge is a form of information processing. Потому что увеличение знания это своего рода обработка информации.
Throughout history, the expansion of human population has been supported by a steady growth in our use of energy. На протяжении истории рост населения провоцировал постоянное увеличение потребляемого нами количества энергии.
These may include income maximisation, expansion of liquid assets, capital growth or leasing. Это может быть - максимизация дохода, увеличение ликвидности объекта недвижимости на Кипре, увеличение его стоимости или сдача в аренду.
The proposed programme budget for 2006-2007 represented limited growth in comparison to the budget for the current biennium. Предлагаемый бюджет по программам на период 2006 - 2007 годов предусматривает ограниченное увеличение по сравнению с бюджетом на текущий двухгодичный период.
This increase is a key component of the pledge-income growth strategy. Такое увеличение является одним из ключевых компонентов стратегии роста доходов за счет объявленных взносов.