Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Growth - Увеличение"

Примеры: Growth - Увеличение
Furthermore, the exponential growth in United Nations membership is not reflected in the Council. Кроме того, значительное увеличение членского состава Организации Объединенных Наций не отражено в составе Совета.
Significant growth will also be required for immunization "plus". Значительное увеличение потребуется также для программы иммунизации «плюс».
The Committee finds that this growth is not sufficiently justified in the Party's nomination. По мнению Комитета, такое увеличение не получило достаточного обоснования в заявке Стороны.
The growth of private-sector wages, particularly in GCC countries, also has been flattened amid increasingly uncertain employment situations. В условиях растущей нестабильности на рынке труда увеличение заработной платы в частном секторе, особенно в странах ССЗ, прекратилось.
This population growth was due basically to a higher birth rate. Увеличение численности населения страны связано в основном с ростом рождаемости.
Government spending will also continue to make a substantial contribution to growth. Увеличение государственных расходов также внесет ощутимый вклад в стимулирование экономического роста.
The increase in natural growth is therefore a relatively recent phenomenon in Madagascar. Увеличение темпов естественного прироста населения, таким образом, является на Мадагаскаре сравнительно недавним явлением.
Global population growth, industrialization and increasing consumption are resulting in increasing levels of wastes. Глобальный рост населения, процесс индустриализации и рост потребления вызывают увеличение количества отходов.
Partly fuelling that growth has been an increase in the percentage of goods and services procured locally by international actors. Этому росту частично способствовало увеличение доли товаров и услуг, закупаемых на местах международными субъектами.
A large portion of the inventory was held for a long period even though peacekeeping missions have undergone significant growth. Несмотря на значительное увеличение масштабов миротворческих операций, большая часть запасов хранится на складах в течение длительного времени.
This growth of $2.9 million resulted, in part, from accessing increased financial support via trust funds. Указанное увеличение расходов на 2,9 млн. долл. США было вызвано, в частности, получением более значительной финансовой помощи через целевые фонды.
For instance, an increase in public investment may increase potential growth and thus have a positive effect on sustainability. Например, увеличение государственных инвестиций может привести к ускорению экономического роста и, таким образом, оказать положительное воздействие на уровень задолженности.
It is equally important to promote growth that focuses on output and employment creation and ensures an inclusive financial system. Не менее важно поощрять рост, нацеленный на увеличение объемов производства и создание рабочих мест и обеспечивающий формирование всеохватывающей финансовой системы.
Others stated that such growth in and of itself was not a reason for concern. Другие отметили, что такое увеличение численности само по себе не является причиной для беспокойства.
Prospects for further growth are positive. В перспективе ожидается дальнейшее увеличение расходов.
Another manifestation of continued labour market distress in developed economies is the rapid growth in part-time employment and large increase in youth unemployment. Еще одним проявлением сохраняющегося бедственного положения на рынках труда в развитых странах является быстрый рост частичной занятости и значительное увеличение безработицы среди молодежи.
These figures demonstrate a growth in the number of the labor force entering the national economy. Эти показатели демонстрируют увеличение объемов притока рабочей силы в национальную экономику.
This increase is justified by the recent record and future expectation of growth in total resources. Это увеличение расходов обосновывается сложившейся в последнее время тенденцией к увеличению роста совокупных ресурсов, которая, как ожидается, сохранится и в будущем.
Further analysis shows that increased social spending would contribute to growth recovery. Дальнейший анализ показывает, что увеличение социальных расходов будет способствовать восстановлению темпов роста.
The growth in other resources emergency expenditures accounts for almost $100 million of this increase. Из этого прироста почти 100 млн. долл. США приходятся на увеличение объема расходов по статье прочих ресурсов на чрезвычайную помощь.
Rising educational attainment in the Canadian population makes a positive contribution to the growth in aggregate human capital. Повышение образовательного уровня населения Канады вносит позитивный вклад в увеличение совокупного человеческого капитала.
This study focuses attention on the contribution of investment in education and net migration to the growth of human capital stock. В этом исследовании основное внимание уделяется вкладу инвестиций в образование и чистой миграции в увеличение человеческого капитала.
The trends that drive growth in energy demand and carbon dioxide emissions continue to surge forward at an unrelenting pace. Продолжается резкое и неумолимое ускорение тенденций, определяющих увеличение спроса на энергоресурсы и выброса двуокиси углерода.
Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture. В-третьих, увеличение численности населения в десятом районе связано с ростом золотодобывающей и лесной промышленности и сельского хозяйства.
This high rate is reflected in the population growth. Этот высокий темп объясняет такое увеличение.