Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Growth - Увеличение"

Примеры: Growth - Увеличение
In the fourth quarter of 2004, the strong expansion of exports took the place of the waning growth impulse generated by investment. В четвертом квартале 2004 года уверенное увеличение экспорта сменило вялый рост, импульс которому придали инвестиции.
There has been a notable increase in private investment and higher growth in the services sector, particularly in tourism. Заметное увеличение частных инвестиций и повышение темпов роста наблюдалось в сфере услуг, особенно в секторе туризма.
The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force. Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы.
But a consumption-tax hike is no panacea, particularly given the government's lack of a growth strategy. Но увеличение потребительского налога не является панацеей, особенно учитывая отсутствие у правительства стратегии экономического роста.
In addition, the growth of the older population may lead to changes in production and consumption patterns. Кроме того, увеличение доли пожилых людей может привести к изменениям в структурах производства и потребления.
However, the growth in its annual budget has not been proportionate to the increased caseload. Однако увеличение его годового бюджета не соответствовало возросшей рабочей нагрузке.
The financial plan for 1996-1999, contained in the medium-term plan document, forecasts modest income growth (see table 2). Финансовый план на период 1996- 1999 годов, содержащейся в среднесрочном плановом документе, предусматривает довольно скромное увеличение поступления (см. таблицу 2).
The growth was largely the result of the rehabilitation and reconstruction efforts after Hurricane Luis. Это увеличение было преимущественно связано с реконструкцией и восстановлением после урагана "Люис".
The growth of women's participation has been the most significant feature of workforce trends in recent years. Увеличение участия женщин в экономической деятельности является наиболее характерной чертой эволюции рабочей силы за последнее время.
Several speakers commented that it was not clear how the future growth of non-core resources could benefit low-income countries. Ряд ораторов указали, что не ясно, как будущее увеличение объема неосновных ресурсов может послужить интересам стран с низким уровнем дохода.
In certain circumstances, allowance should be made for real budget growth. В определенных обстоятельствах можно допустить реальное увеличение бюджета.
We welcome the continual growth in longevity as an important achievement of our societies. Мы приветствуем постоянное увеличение продолжительности жизни как важное достижение наших обществ.
The figures in table 5 clearly show yearly growth in exports. Приводимые в таблице 5 цифры наглядно отражают ежегодное увеличение объема экспорта.
Since then there has been gradual but strong growth in export volume. С тех пор наблюдается постепенное и значительное увеличение объема экспорта.
After consecutive biennial support budget reductions since 1992-1993, the Administrator is presenting a real growth budget for 2004-2005. После устойчивого сокращения бюджета вспомогательных расходов на двухгодичные периоды с периода 1992-1993 годов Администратор на 2004-2005 годы представляет бюджет, предусматривающий увеличение финансирования в реальном объеме.
The rate of increase approximated estimated population growth. Это увеличение приблизительно соответствует оценочным показателям прироста населения.
Such relief would ease the balance of payments constraint and could induce increased private investment and growth. Такое снижение бремени задолженности позволило бы уменьшить ограничения, связанные с состоянием платежного баланса, и могло бы стимулировать увеличение частных инвестиций и рост.
In another group of countries, the lacklustre growth of export volumes resulted in equally modest increases in export earnings. В другой группе стран слабый рост объема экспорта обусловил такое же скромное увеличение экспортных поступлений.
The significant increases in government expenditures, coupled with the multiplier effect, helped to boost further economic activities and growth in these countries. Значительное увеличение государственных расходов в сочетании с эффектом мультипликатора способствовало дальнейшему оживлению экономической активности и росту в этих странах.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is experiencing the steady growth of owner-occupied housing. В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии наблюдается устойчивое увеличение объема жилья, занимаемого самими владельцами.
The growth of the International Tribunal has significantly increased the workload in all areas of General Services Section. Расширение масштабов деятельности Международного трибунала повлекло за собой значительное увеличение объема работы по всем направлениям деятельности Секции общего обслуживания.
Increased trade flows were a precondition for the promotion of rapid growth, as were good governance and domestic policy reforms. Увеличение объемов торговли является одним из предварительных условий стимулирования быстрого роста, так же, как рациональное управление и реформа внутренней политики.
Increased postings are helping to fuel significant growth in the number of users of the web sites in other official languages. Увеличение количества размещаемых страниц содействует значительному росту числа пользователей веб-сайтов на других официальных языках.
The expanding clientele due to population growth and the increasing incidence of poverty provides a large potential market for these institutions. Расширение состава постоянных пользователей в связи с ростом численности населения и увеличение масштабов нищеты представляют для этих учреждений огромный потенциальный рынок.
VII. The provision for travel of staff includes resource growth of $78,700. Ассигнования на поездки персонала включают увеличение объема ресурсов на 78700 долл. США.