Примеры в контексте "Gay - Гей"

Примеры: Gay - Гей
Bisexual-heterosexual marriages face external misunderstandings regarding the bisexual spouse's sexual orientation as either gay or straight, while peer support is cited as a helpful factor. Брак между бисексуалом и гетеросексуалом сталкивается с внешним непониманием относительно бисексуальной ориентации супруга, будь он гей или натурал, в то время как поддержка партнера является вспомогательным фактором.
DAVOS - When Apple CEO Tim Cook announced last year that he is gay, I was inundated by emails and telephone messages from executives around the world. ДАВОС - Когда Генеральный Директор Apple Тим Кук в прошлом году заявил, что он гей, я была наводнена электронными письмами и телефонными сообщениями от руководителей со всего света.
And I'm disturbed by this because I've been openly gay now for quite some time. Меня всё это беспокоит, потому что я уже очень давно ни от кого не скрываю, что я гей.
Kurt visits Rachel after the date, and warns Rachel that Blaine is indeed gay, if temporarily confused. Курт беседует с Рейчел и предупреждает её, что у неё ничего не выйдет - он знает Блейна, и он действительно гей, хоть и запутался.
When you're old and in diapers, a gay son will know how to keep you away from chiffon and backlighting. Когда вы постареете, и вам снова будут нужны подгузники, но уже для себя, Гей сын подскажет вам, как выгодно подать себя в складках шифона и рассеянном свете.
Perhaps because he's gay and you ordered an "LGBT" sandwich? Потому что он гей, а ты заказала сэндвич "ЛГБТ" (аббревиатура организации Лесбиянки, Геи, Бисексуалы, Трансвеститы)
? with Griffin right now, and I'm kind of nervous she's going to think I'm gay, so... Ладно, моя мама в машине с Гриффином прямо сейчас, и я немного нервничаю, и он думает, что я - гей, так что... и я надеялся, что я мог бы продемонстрировать любовь к тебе.
You're just an old-fashioned "gay", aren't you? Ты такой старосветский гей, верно?
No, he's just gay and fat, honey, he's not green. Нет, дорогая, Харви Файерстин просто жирный гей.
How many?" (Laughter) Here's a picture of the kids - that's Sage, and Annalisa and Rider. Now, I also happen to be gay. Вот фотография моих детей. Их зовут Сейдж, Аннализа и Райдер. Кроме того, так вышло, что я гей.
All right, now, is this guy gay or straight? Так, он гей или натурал?
A son, AJ, 24, gay, in Dannemora on a drug charge. Сын, ЭйДжей, 24 года, гей.
That kid thinks, because he's in love with a transgender woman, that he's gay. Парень думает, что если любит женщину-трансгендера, то он гей.
And Andrew's gay, so it's a hate crime. That's ten more years! Let's not panic. А Эндрю - гей, значит, это убийство из ненависти.
I'm attracted to you in the way that a man is attracted to a woman, but I'm not gay. Мне нравится то что мужчинам тянет к женщинам, но я не гей.
A world where the quarterback becomes best friends with the gay kid, and the girl with the big nose ends up on Broadway. Мир, в котором у футбольного защитника лучший друг гей, а носатая девочка оказывается на Бродвее.
Dude, I'm not gay, but I'd go down on him if he asked. Слыш, я не гей, но если попросит, я могу...
Yes, I sort of led a prospective client to believe I was gay, 'cause that's what he was looking for in an agent. Да, я в некотором роде заставил предполагаемого клиента верить, что я гей, потому что он хотел агента-гея.
Within six months of the Stonewall riots, activists started a citywide newspaper called Gay; they considered it necessary because the most liberal publication in the city-The Village Voice-refused to print the word "gay" in GLF advertisements seeking new members and volunteers. Через шесть месяцев после стоунволлских бунтов активисты начали выпускать общегородскую газету «Gay», поскольку самое либеральное издание в городе «Village Voice» отказалось печатать слово «гей» в рекламе Фронта освобождения геев.
One of the least fun things in life is when your gay bro... he's gay, and he knows you're not gay, and he tries to touch your wiener anyway. Самое несмешное в том, чтобы в своей жизни иметь бро-гея, это когда он гей, и знает, что ты не гей, но при это всё равно пытается потрогать твою сосиску.
On the program this evening we have monsignor edward gay Visiting pastoral emissary Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства
It's very, very frustrating, and I was feeling left out, like I wasn't quite gay enough. Я всем этим крайне разочарован, чувствую себя обделённым, как будто я не достаточно гей.
And when I was an adolescent, I thought that I'm gay, and so I probably can't have a family. Когда я был подростком, я думал, что я гей и не смогу иметь семью.
I'm not retail gay, you know what I mean? Я не "розничный" гей, понимаете?
He's a sweet kid who's philistine Father conveniently fails to mention that he threw his own son out of the house for being gay. Он милый парень, чей папаша-обыватель удачно забыл упомянуть, что вышвырнул сына из дома потому, что он гей.