| Does she know that you're... gay? | Она знает, что ты... гей? |
| I told Charmese I was gay, and now she's gonna consent to a no-fault divorce. | Я сказал Чармис, что я гей и теперь она согласна на развод. |
| Yes, a wonderful English lady, a real pro, but she's more expensive than the young gay fellow I know. | Да, есть нудная англичанка, с отменной репутацией, но она берет больше, чем один мой знакомый гей. |
| When she thought you were gay. | Когда она подумала, что ты гей |
| Although he initially hides his homosexuality, many of the other members assume he is gay. | Несмотря на то, что он скрывает свою сексуальную ориентацию, многие из членов хора предполагают, что он гей. |
| He might be gay, but I gave him a ticket just in case. | Может он и гей, но я дам ему билет. |
| Oh, they have no idea he's gay. | А они понятия не имеют, что он гей. |
| I don't know how you can be gay and be such a prude. | Не понимаю, как можно быть таким ханжой, ты ведь гей. |
| When the London papers said I was gay, I took them to court and won the lawsuit. | Когда в Лондоских газетах написали, что я гей, я подал на них в суд и выиграл дело. |
| Do they know you're gay? | Они в курсе, что ты гей? |
| Yeah, well, I'm gay and subject to ridicule and discrimination wherever I go. | Ну а я гей и объект для насмешек и дискриминации, куда бы я ни пошел. |
| That kind of stuff used to be the big perk of being gay. | В этих вещах раньше заключалась вся прелесть того, что ты гей. |
| How do I know that Robert is gay? | Как я узнал, что Роберт гей? |
| I certainly wouldn't want to do anything that makes you think I'm gay. | Я бы не хотел делать что-то, что заставило бы тебя думать, будто я - гей. |
| I'm confused; I thought he was gay, too. | Я сбит с толку; Я думал, что он тоде гей. |
| But you knew he was gay? | Но ты знал, что он гей? |
| You can't bar someone for being gay! | Ты не можешь не пускать за то, что кто-то - гей! |
| Do you think he's gay? | Ты думаешь, он - гей? |
| Are you admitting you're gay or not? | Так вы признаётесь, что вы гей, или нет? |
| And when your best friend comes out and tells you he's gay, you may not know how to act around him anymore. | И когда твой лучший друг признается и говорит, что он гей, и ты не знаешь как на это отреагировать. |
| No, I told her that I'm gay. | Нет, я сказал ей, что я гей. |
| The victim's gay, the neighbour downstairs has a history with assault and a homophobic attitude. | Жертвой был гей, а у соседа снизу на счету история о нападении и о гомофобных настроениях. |
| Hey, here I am gay and a happier man than he ever was. | И вот я здесь, гей, и счастливее, чем он когда-либо был. |
| Oh, he's hiding something, just not that he's gay. | Он что-то прячет, просто не то, что он гей. |
| So you think because I'm gay I wanna be straight? | Ты думаешь, если я гей, значит я должен идти по прямой? |