| I'm not gay, so it's not an issue. | Я не гей, значит проблема не в этом. |
| Yeah, you play the skin flute, you put penises in your mouth, 'cause you're gay. | Ну да, сыграть на флейте, занять пенисы ртом, Вы же гей. |
| Free love, golf club, two guys, not gay, rainbow, muff dive | Свободная любовь, гольф, два мужика Не гей, радуга, куннилингус |
| Harvey Milk, Sean Penn, not gay Drum solo, courtside seats, safe sex | Харви Милк, Шон Пенн, не гей Соло на ударных, безопасный секс |
| Who you pray to. Black or white, straight or gay, rich or poor. | Не важно, кто вы, какой веры, белый или черный, натурал или гей, бедный или богатый. |
| 'Cause last time I checked, work doesn't reassure you that liking a finger up your ass doesn't make you gay. | А где была твоя работа, когда я тебя убеждала, что если тебе нравятся анальные ласки, это не значит, что ты гей. |
| He told me his parents were fine about him being gay, which must have been good, and he had photos of them on his wall. | Он сказал, что родители нормально относятся к тому, что он гей, и это хорошо, и у него на стене висели их фотографии. |
| Just because you're gay doesn't mean you can't have a baby. | То, что ты гей не значит, что ты не можешь завести детей. |
| Yeah, I know, but I'm not gay, so... | Да, знаю, но я не гей, так что... |
| And I'm a genius voice of a generation, so I'm not gay. | И еще я гениальный голос всего поколения, поэтому я не гей! |
| Have you, told the Nebraskan family I'm gay? | Ты говорила семье из Небраски, что я гей? |
| so you're canceling on brad because he's gay? | Так ты не хочешь с ним смотреть, потому что он гей? |
| you found out he was gay. you cancelled. | Выяснилось что он гей. и ты передумал. |
| Unless you're afraid they're gonna think you're gay. | Если не боишься, что они подумают, что ты гей. |
| And Mandi, I am so, so sorry I told you your boyfriend was gay. | И Менди, мне так жаль, что я сказала тебе, что твой парень гей. |
| If you're in Hollywood and you're a Jew or a gay, you basically got it made. | Если ты в Голивуде, если ты гей или еврей, то, по большому счёту, у тебя уже есть карьера. |
| Can't you see that my nephew is gay? | Ты что, не видишь, что мой племянник - гей? |
| When I told people I was gay, only two people had a problem with it. | Когда я сказал, что я гей, только у двоих были проблемы с этим. |
| How would she know I'm gay? | Откуда ей знать, что я гей? |
| What, that - that a gay man can drive a truck? | Удивительно, что гей водит грузовик? |
| Just because I had that dream about Bert where he was a horse and I'm riding him bareback doesn't mean I'm gay. | Только потому, что мне приснился сон про Бёрта, в котором он был лошадью, а я ехал на нём без седла, не значит, что я гей. |
| But if he was gay, might he have kept it hidden? | Но если он гей, может, ему приходилось это скрывать? |
| What about a gay guy who's not out to his family? | Гей, который не общается с семьей? |
| Not seeming so gay now, am I, Donnie? | Что, Донни, не такой уж я и гей, а? |
| I mean, so what if he's gay, you know? | Что с того, что парень - гей? Перепихон туда, перепихон сюда. |