Примеры в контексте "Gay - Гей"

Примеры: Gay - Гей
I probably came off a little gay last night. Я прошлой ночью вел себя как последний гей, да?
Okay, just because I'm gay does not mean I like to dress up like a woman. Ладно, тот факт, что я гей, не означает, что мне нравится одеваться, как женщина.
I may be gay, but you are insane! Может я и гей, но ты - ненормальная!
Who on earth is hurt by a little girl going to school or a child being gay? Кому на свете навредит маленькая девочка, идущая в школу, или ребенок, понявший что он гей?
I was so afraid you were gonna say you thought he was gay. Я так боялась, что ты скажешь что думала, будто он гей.
I wish I'd known I was gay back then. Жаль, что я раньше не понял, что я гей.
Did I hear the rumor he was gay? Слышала ли я, что он был гей?
The other gay guy runs up, and is like, are you hurt? Второй гей подбегает и орет: "Тебе больно?"
Do not drive just because they're gay. Они не откажутся от тебя, потому что ты - гей!
I mean I think he's a homo because he has a bad case of gay face. То есть, я-то думаю, что он гей, потому что у него смазливое лицо, как у гея.
Listen to me - I am not gay! Слушайте меня, я никакой не гей!
The most important thing, Antonio, is that I'm gay. гораздо важнее, Антонио, что я гей.
If I don't tell them I'm gay, they don't even notice. Если я сам не скажу, что гей, никто из них даже ничего не заподозрит.
Oh, I forgot, it's too gay for you О, я забыл, они могут подумать, что ты гей.
Have you ever had a straight gay B.F.F.? У тебя когда-нибудь был лучший друг гей натурал?
Nothing, I guess - if you're a gay man. Думаю, ничего если ты - гей!
You thought I cost you that promotion because you're gay? Ты думал, что я лишила тебя повышения только из-за того, что ты - гей?
You think because he's gay he'll hate that I represent a firm that was accused of price gouging AIDS medication, but you forget he occupied Wall Street for six straight weeks. Вы считаете, так как он гей, он будет ненавидеть мою фирму, которая была обвинена в манипулировании ценами лекарств от СПИДа, но вы забываете, что он оккупировал Уолл-стрит шесть недель подряд.
How do you even know I'm gay? Откуда тебе знать, что я гей?
God, does everything have to be fun when you're gay? Боже, неужели кругом сплошное веселье, когда ты гей?
It's because I'm gay, right? Это потому что я гей, да?
But are you interested to know what it might mean to gay men? Но рассказать, что при этом ощущает каждый гей?
You know I'm not gay, right? Ты ведь знаешь, что я не гей, да?
They used to say, You're gay and you sell books. Они обычно говорят: "Вы гей и вы продаете книги."
Um, you-you always knew you were gay, but you grew up in an oil town where masculinity was the most valued currency. Э, ты... ты всегда знал, что ты гей, но ты вырос в городе нефтяников, где мужественность была в приоритете.