| Well, he works in a hair salon, and he's not comfortable being gay? | Он работает в салоне и ему неудобно, что он гей? |
| Marc Cherry has commented, Andrew Van de Kamp is perhaps the most empowered gay teen in the history of television. | Марк Черри говорит: «Эндрю Ван Дэ Камп - самый сильный гей на телевидении! |
| I mean "gay" as in "retarded." | Я говорю "гей" в смысле - "отсталый". |
| So he's told you he's gay? | Значит, он сказал тебе, что он гей? |
| They're the only two gay guys I know. | Что? - Уэсли Сильвер гей? |
| Are you trying to tell me you're gay or something? | Ты чё, хочешь сказать, что ты типа гей? |
| Peter, how did you know that you were gay? | Питер, как ты узнал, что ты гей? |
| Are you gay or straight or what? | Ты гей или гетеро или кто? |
| Charmese won't give me a divorce because she doesn't believe I'm gay, so I need you to have sex with me while she watches. | Чармис не дает мне развод, потому что она не верит, что я гей, мне надо, чтобы ты занимался со мной сексом, пока она будет смотреть. |
| Ever think the reason Lee broke up with you is you're not gay? | Ты когда-нибудь думал, что причина, по которой Ли тебя бросил, заключается в том, что ты не гей? |
| He's even wearing a T-shirt that says, "I'm gay"! | У него даже на футболке написано "я - гей". |
| On the topic of his sexuality, Burns stated, always want to know - am I gay, bi, trans or what? | Говоря о своей сексуальной ориентации, Бёрнс говорил, что «постоянно хотят знать - гей я, би, транс или кто? |
| Well, considering you're gay, and you pretty much have the power to do anything you want, one would think you might do a project with some relevance, some social responsibility. | Ну, учитывая то, что вы гей, и у вас есть возможность делать практически всё, что вам захочется, можно предположить, что вы могли бы заняться каким-то более значимым проектом, несущим социальную ответственность. |
| Are you trying to tell me we're moving to Oklahoma or that you're gay? | Ты пытаешься сказать мне, что мы едем в Оклахому или что ты гей? |
| And besides, what's wrong with being gay? | И что плохого в том, если ты гей? |
| I was just like, "I'm gay!" | Было всё так: "Я гей!". |
| He's gay, and all this, and I said, You know what? | Он гей", - и всё такое, а я сказала: "Знаешь что? |
| Dance number aside, I'm so not gay. | Если ни считать танцев, я совсем, совсем не гей! |
| It made no sense, so I just put it out of my mind, and even when you told us you were gay, I still didn't want to... | Даже когда ты сказал, что ты гей, я не хотел... я не мог... не мог... |
| While I was on the Internet, I typed in the word "gay"... | пока был в интернете, решил забить слово "гей" |
| Why would Ross tell everyone in your class that you are "as gay as the day is long"? | Подожди-ка. Зачем Россу говорить всем что ты гей, каких ещё свет не видывал? |
| I'm not gay, if that's what you're askin'? | Я не гей, если ты об этом спрашиваешь. |
| And the whole time, you did not notice he was gay? | И за все это время ты не заметил, что он гей? |
| You don't return my calls because you think I'm gay? | Ты не перезвонила мне ни разу, потому что думала, что я гей? |
| Does it bother you that when you spank it, you're being totally gay? | А тебя не напрягает тот факт, что когда ты дрочишь, ты как бы гей? |