He says that the gay neighborhood makes him feel too pretty. |
Он говорит, что этот гейский район. заставляет его чувствовать себя слишком красивым. |
I don't mean that completely untrue gay rumor. |
Я не имею в виду, что это полностью лживый гейский треп. |
The gay undertones are what create the chemistry and tension that make those movies so great. |
Гейский подтекст это как раз то, что притягивает и создаёт напряжение, которые и делают эти фильмы настолько крутыми. |
I will keep my big, fat, gay mouth shut. |
Я придержу свой большой, острой, гейский язычок. |
You realize we just did the gay high-five. |
Знаешь, что мы только что сделали гейский "дай пять". |
I passed up a gay halloween party to be here. |
Я пропустила гейский Хеллоуин, чтобы прийти сюда. |
If that was your gay card, it would be revoked. |
Если б это был такой гейский козырь, то его бы побили. |
We've got to have some gay competition for it. |
Мы из-за него устраиваем какой-то гейский конкурс. |
It's not my fault there was another gay but less graphic cowboy movie out at the same time. |
И не виновата, что другой гейский, но менее красочный ковбойский фильм вышел в то же время. |
She's our ticket to a gay halloween. |
Она - наш пропуск на гейский Хэллоуин. |
They're using me to get invited to gay halloween so they can meet hot girls. |
Они используют меня чтобы попасть на гейский Хэллоуин чтобы встретит там горячих девушек. |
I got inspired when I came across your gay little costume in your closet. |
Когда я нашла в твоем шкафу этот маленький гейский наряд, на меня снизошло вдохновение. |
You don't look like a gay guy. |
Ты не выглядишь как гейский парень. |
Okay, guys, Patty's voice mail isn't gay. |
Ладно, ребята, голос автоответчика у Пэдди не гейский. |
I think your gay voice is sexy, Pato. |
Пато, мне нравится твой гейский голос. |
It clearly says in the Bible that gay marriage is wrong. |
В Библии очень ясно говорится, что гейский брак - это неправильно. |
Amazon's got drones, and we've got one gay bike. |
У "Амазон" есть беспилотники, а у нас только гейский велик. |
"don me now my gay apparel" holiday extravaganza without me. |
"надень на меня мой гейский наряд", праздничное представление без меня. |
But if I win... we go to your place and have, you know... gay sex. |
Ладно, но если выиграю я, мы едем к тебе и, ну ты понял... гейский секс. |
But I'm telling you, like I said, this is not the gay AIDS. |
Но точно вам говорю - у меня не гейский СПИД. |
But unless there's a gay Jack Donaghy locked up somewhere who understands all this stuff, let's just chalk this one up to never again... |
И если только в тебе где-то не сидит гейский Джек Донаги, который во всем этом разбирается, давай подведем под этой историей черту, чтобы больше никогда к ней не возвращаться... |
I'm gonna play you my voice mail, but it's not gay. |
Сейчас включу, но он не гейский. |
It's like Eli Roth decided to make a gay horror movie and this is the scene right before we all eat each other. |
Это как если бы Элай Рот решил снять гейский ужастик и это сцена перед тем, как мы все друг друга сожрем. |
All right, look, you stay here and keep your gay warm, okay? |
Да, смотри. стой здесь и береги свой гейский жар, хорошо? |
Armenian News reported that in the second attack on 15 May, a group of young men arrived at the gay DIY Rock Pub around 6pm, where they burned the bar's "No to Fascism" poster and drew the Nazi Swastika on the walls. |
Armenian News сообщили, что во время второго нападения 15 мая группа молодых людей прибыла в гейский рок-паб около 6 вечера, где они сожгли плакат бара «Нет фашизму» и нарисовали нацистскую свастику на стенах. |