It says, "Another attempt" "to divide and label the gay community." |
Говорится Еще одна попытка разделить и навесить ярлыки гей сообществу, |
My god, even after you told him that you were gay, |
Боже, даже после того как ты сказал ему, что ты гей, |
Is there any chance there's a gay bar around here? |
Есть ли какой-то шанс на то, что поблизости есть гей бар? |
When they find out that Sofia's jobless... they won't care that you're gay. |
Когда они узнают, что София безработная, им будет все равно, что ты гей. |
You know, when they find out you're gay... they won't care that Sofia's unemployed. |
А если они узнают, что ты гей, им будет все равно, что София безработная. |
You got your gay uncle, you got your alcoholic uncle. |
У тебя есть дядя гей, у тебя есть дядя алкоголик. |
Hang on, you say he found out you're gay and banished you abroad? |
Подожди, он узнал что ты гей и отослал тебя заграницу? |
You know, for the big, fat, hairy gay guys? |
Вы знаете, он большой, толстый, волосатый гей парень? |
If you're gay, Kev, just admit it! |
Если ты гей, так просто признай это! |
Who are they gonna pin that on Rainbow Brite or gay Tiki Barber? |
Как думаешь, на кого они это повесят, на Яркую Радугу или на гей версию Тики Барбера? |
And, and, and not gay. |
И, к тому же, он не гей. |
Because the whole point is to get a job by being gay and then to do as good of job as the normals. |
Потому что вся суть в том, чтобы получить работу как гей, а потом усердно работать как обычный человек. |
Oh, well, then it's definitely not gay, huh? |
О, ну тогда это точно не гей, да? |
We're pretty sure in the booth we just heard him say he was gay. |
Мы уверены, в аппаратной мы только что слышали как он сказал что он гей. |
I'm not gay. I'm kevin. |
Я не гей. я кевин. |
I'm gay, and you're mostly lesbian, but here's what I'm thinking. |
Я гей, а ты, в основном, лесбиянка, но вот, что я думаю. |
I was straight and now I'm gay I thinks the drug made me that way |
Я был нормальным, а теперь я гей Наверное, таблетки сделали меня таким |
I'm a b-boy, and I'm gay, and a lot of people have issue with that. |
Я брейкер и гей, и многим это не по нраву. |
No, Jeff, I'm not gay, no. |
Нет, Джефф, я не гей. |
But your hatred, and fear, and ignorance of the word "gay" will silence those prayers |
Но ваша ненависть, и страх, и невежество в отношении слова "гей" заставят умокнуть эти молитвы. |
It doesn't mean you're gay just 'cause the guy you're sleeping with is. |
Если спишь с геем, необязательно, что ты гей. |
I didn't hate the thought of admitting I was gay because I was ashamed. |
Мне всё было противно не потому, что я стыдился того, что я гей... |
Yeah, well, um... I'm not here because I'm gay. |
Да, я здесь не потому что я гей. |
How did you tell them you were gay? |
Ты им сказал, что ты гей? |
Excuse me, but I think it's offensive to suggest the only reason gay people get married is to prove a point. |
Извините, но я думаю это оскорбительно предлагать что единственная причина, по которой заключаются гей браки это просто доказать свою точку зрения. |