For example, the use of Roma health mediators working with Roma communities in Bulgaria and other European countries was highlighted as a positive practice by Gay McDougall in her report on her visit to Bulgaria. |
Например, г-жа Гей Макдугалл в своем докладе об итогах посещения Болгарии отметила в качестве положительной практики использование посредников в сфере здравоохранения, работающих с общинами рома в Болгарии и других европейских странах. |
In her 2007 report to the Human Rights Council, entitled "Minorities, Poverty and the Millennium Development Goals: Assessing Global Issues" (A/HRC/4/9), the independent expert on minority issues, Gay McDougall, establishes that minorities experience high and disproportionate levels of poverty. |
В своем докладе Совету по правам человека, представленном в 2007 году и озаглавленном "Меньшинства, нищета и цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: анализ глобальных вопросов", независимый эксперт по вопросам меньшинств Гей Макдугалл отмечает, что уровень нищеты среди меньшинств несоразмерно высок. |
On 29 and 30 January 2007, the independent expert on minority issues, Gay McDougall, convened a seminar in Washington, D.C., entitled "Expert seminar: regional standards and mechanisms to combat discrimination and to protect the rights of minorities". |
29 и 30 января 2007 года независимый эксперт по вопросам меньшинств Гей Макдугал созвала в Вашингтоне, О.К., семинар, озаглавленный «Семинар экспертов: региональные стандарты и механизмы в целях борьбы с дискриминацией и защиты прав меньшинств». |
YOU CAN TELL I'M GAY? |
По мне видно, что я гей? |
IF HE PICKS UP AN "X-MEN" I SAY GAY. |
Если он выберет "Людей-Х", я скажу, что гей. |
AND PEOPLE ARE LIKE, "DON'T LAUGH AT HIM 'CAUSE HE'S GAY." |
Люди говорят: "Не смейся над ним, потому что он гей!" |
At dawn on 9 August, the division commander Major General Hobart R. Gay at the 1st Cavalry Division headquarters in Taegu learned of the enemy's river crossing in the area of his division south of Waegwan. |
На рассвете 9-го августа командир дивизии генерал-майор Хобарт Р. Гей находившийся в штабе первой кавалерийской дивизии в Тэгу узнал что противник переправляется через реку в области его дивизии к югу от Вэгвана. |
I'M GAY... AND SO ARE YOU. |
Я гей... и ты тоже. |
YOU KNOW... THERE WERE PEOPLE... WHEN THEY FOUND OUT THAT MICHAEL WAS GAY... |
Знаешь... были люди... когда они узнали, что Майкл гей, |
Gay, straight, retarded, why do we have to put labels on everything? |
"Гей", "натурал", "дебил"... Зачем же клеить на всё ярлыки? |
I TELL YOU, IF WE HAVE ONE GAY PERSON ON THE STAFF, THIS WHOLE THING GOES AWAY. |
Если бы у нас был хотя бы один гей в администрации проблема была бы решена. |
The independent expert on minority issues, Gay McDougall, has included an explicit focus on the MDGs in her work, examining how development strategies framed by the MDGs impact upon the rights of minorities. |
Независимый эксперт по вопросам меньшинств Гей Макдугал заострила свою работу на, в частности, ЦРТ, изучая вопрос о том, как стратегии развития, задаваемые ЦРТ, влияют на права меньшинств. |
YOU PROBABLY THINK THIS IS ALL ABOUT YOU BEING GAY, DON'T YOU? |
Ты наверняка думаешь, что это из-за того, что ты гей, так ведь? |
WHAT DID YOUR PARENTS DO WHEN THEY FOUND OUT YOU WERE, YOU KNOW, GAY? |
А что твои родители сделали, когда узнали, что ты... ну, гей. |
I JUST WANT YOU TO KNOW HOW MUCH THIS MEANS TO ME, Y-YOU KNOW, HAVING A GAY SUPERHERO. |
Я просто хотел сказать, как много это значит для меня, знаете, то, что есть гей супер-герой. |
PLEASE. RIGHT AFTER MY MOTHER TOLD ME I WAS GAY, SHE GAVE ME THIS BIG SAFE SEX LECTURE. |
Сразу после того, как моя мать сообщила мне, что я гей, она устроила мне серьёзную лекцию о безопасном сексе. |
Still your number one gay? |
Тем нее менее, твой выбор номер один - гей? |
LATER ON WHEN I REALIZED THAT I WAS GAY, UM, I READ THEM FOR A DIFFERENT REASON. |
Когда я осознал, что я гей, я читал их уже по другой причине. |
Ingrid Washinawakatok, Lahe'ena Gay and Terence Freitas, human rights activists, seized by armed men of the guerrilla movement Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, on 25 February 1999 in Colombia and found murdered on 4 March over the border in Venezuela; |
Ингрид Вашинавакаток, Лахейны Гей и Тереса Фрейтаса, активистов правозащитного движения, захваченных вооруженными людьми из повстанческого движения "Революционные вооруженные силы Колумбии" 25 февраля 1999 года в Колумбии и обнаруженных убитыми 4 марта на территории Венесуэлы; |
Well, he acted gay. |
Ну, он вел себя, как гей. |
He knew you were gay. |
Мы и так знали, что ты гей. |
No... about being gay. |
Нет... о том, что ты гей. |
Another bride She looks so gay |
Вот и невеста, Она, как гей. |
Pretend he's gay. |
Представь себе, что он гей. |
Gay, gay, gay. |
Гей, гей, гей. |