Yeah, well, he's slightly gay if only in the seventh-grade sense of the term. |
Да, но, знаешь, он немного гей, но только в понимании семиклассников. |
Of course, the Catholic Church upset beyond measure of what an association of gays and transsexuals in the Spanish capital Madrid put on the market now - a calendar with stylized gay virgin iconography. |
Конечно, католическая церковь безмерно расстроен, что ассоциация геев и транссексуалов в испанской столице Мадриде положил на рынке сейчас - календарь со стилизованным гей иконографии Богородицы. |
The Ambiance is ideally situated 100 meters from Pattaya beach in the heart of Boyztown, and is surrounded by many gay bars, restaurants and shops around. |
Амбианс расположен в идеальном месте всего в сотне метров от моря. Непосредственно рядом с отелем находятся различные гей заведения, составляющие знаменитый "Boyztown". |
In 2010, Barbara Walters expressed some regret for pushing Martin in a 2000 interview to admit if he was gay. |
В 2010 году, после каминг-аута Мартина, Барбара Уолтерс выразила сожаление о том, что требовала Мартина признаться, гей ли он в интервью в 2000 году. |
One of White's political aides (who was gay) remembered, "Dan had more in common with Harvey than he did with anyone else on the board". |
Один из политических помощников Уайта, гей, вспоминал: «Дэн имел больше общего с Харви, чем с кем-либо другим из городского совета». |
Somebody's a train conductor, somebody's gay and somebody's father is in the Klan. |
Кто-то из них кондуктор, кто-то гей, и чей-то отец в ку-клукс-клане. |
Do I think a gay person can be a moral compass? |
«Думаю ли я, что гей может быть моральным компасом? |
So Jeff, what are you going to wear to Pierce's gay party? |
Ну, Джефф, что ты собираешься одеть на гей вечеринку Пирса? |
Just to clarify, Mac, when a girl's husband announces that he's gay, it's quite acceptable for her to take a few days to reflect on the situation. |
Просто уточняю, Мак, когда муж говорит жене, что он гей, думаю, это вполне нормально для нее побыть несколько дней одной, чтобы все обдумать. |
In a 2012 study, 55% of correspondents in Armenian stated that they would cease their relationship with a friend or relative if they were to come out as gay. |
В исследовании 2012 года 55 % корреспондентов заявили, что прекратят свои отношения с другом или родственником, если узнают, что он гей. |
I don't think he's gay. He's married and has three children. |
Не думаю, что он гей. Он женат, и у него трое детей. |
A-and not queer as in gay - it was queer as in odd. |
И не странно, как в гей - было странно, как в нечетные. |
Until he knows if he's gay or not. |
пока не узнает, гей он или нет. |
Is Frank really gay? - No. |
Фрэнк и в правду - гей? |
Oh! He... He is so gay. |
О! Он... Он правда гей. |
Fred, you know David's gay, right? no, he isn't. |
Фред, ты ведь знаешь, что Дэвид гей, не так ли? нет, не гей. |
I mean, I wasn't sure if you were gay, but I knew you were different. |
Конечно, я не был уверен, что вы гей, но вы сильно отличаетесь от других. |
You know I'm not gay, right? |
А ты в курсе, что я не гей? |
Did you know that "gay" used to mean "happy"? |
Знаете ли вы, что "гей" подразумевает "счастливый"? |
Am I not allowed to kiss women anymore... because I am gay? |
Мне нельзя поцеловать девушку... потому что я гей? |
I am gay because I like boys and not girls |
Я гей, и я люблю парней, а не каких-то фальшивых баб |
No, I'm just saying, if you were that type of a gay... Dad! ...You'd probably do all right for yourself. |
Не, ну раз уж ты гей - Пап! - ты можешь делать с собой что хочешь. |
Am I not allowed to kiss women anymore... because I am gay? |
Мне теперь не разрешается целовать женщин... потому, что я гей? |
I knew I was gay when I was twelve years old because I loved this band... |
Когда мне было12 я понял, что я гей, потому что обожал эту группу... |
Whether it's London or Miami, your son is gay. |
Лондон или Майами - но твой сын гей! |