| Did you know that snuggles the fabric softener bear is gay? | Ты знала что "обнимашкин", медвежонок из рекламы кондиционера для белья, - гей? |
| And why did you have to offend the gay community? | Ну и зачем тебе было оскорблять гей сообщество? |
| He's an openly gay male teacher, he's a celebrity. | Он гей и не скрывает этого, он знаменитость. |
| What, you think I'm gay? | Что, ты думаешь, я гей? |
| Oh... You won't have realised this about me... but I'm gay. | Вы не хотели бы узнать этого обо мне... но я гей. |
| And three, is Crickett's husband gay or just Southern? | И третий, муж Крикет - гей или просто южанин? |
| Did l forget to mention I'm gay? | Я забыл упомянуть о том, что я гей? |
| And what was he, gay, straight? | И вообще, кто он, гей, натурал? |
| When I say "wussy one", I don't mean he was gay. | Когда я говорю "неженка", я не имею в виду "гей", а такого слегка... |
| I want to listen people talk... and... I also... gay. | Я хочу слушать, люди говорят и ещё я - гей. |
| And, no, that doesn't mean I'm gay. | И нет, это не значит, что я гей. |
| Does she think I'M gay? | Она думает, что я гей? |
| Martin no longer wanted to live secretly, and the Yacht Club Chairman can't be gay. | Мартин не хотел жить в тайне, но президентом Яхт-клуба не может быть гей. |
| Nothing says "successful party" like a bitchy, gay doorman! | Ничто не говорит так об успехе вечеринки как стервозный гей швейцар! |
| It doesn't matter if you're gay. | Неважно, натурал ты или... гей, знаете. |
| I'm not gay, but I would go crazy on Michael Strahan. | Я не гей, но я просто с ума схожу по Майклу Стэтхэму. |
| You telling her I'm gay? | Зачем ты ей сказал, что я будто бы гей? |
| Coming out as a gay man is not the only truth that I have to tell you today. | Так вышло, что гей - это не единственная правда, которую я должен вам сегодня сказать. |
| She thought he was cute, but was sure he was gay. | Она считала его милым, но была уверена, что он гей. |
| He used "gay" as a term of abuse? | Он использовал слово "гей" как оскорбление? |
| The mere thought of the possibility of you being gay scares you beyond belief. | Одна лишь мысль, что ты, возможно, гей, пугает тебя с ужасной силой. |
| Yeah, he's gay but it ain't going to bite me. | Да, он гей, но это не покусает меня. |
| I know it looks a little gay, but it works. | Выглядит, как будто ты гей, но это помогает. |
| Big shy... you are gay, hey? | Большой застенчивый... ты гей, а? |
| That's the best gay porn title I ever heard: | Лучшее название для гей порно что я слышал: |