Did you know that snuggles the fabric softener bear is gay? |
Ты знала что "обнимашкин", медвежонок из рекламы кондиционера для белья, - гей? |
And why did you have to offend the gay community? |
Ну и зачем тебе было оскорблять гей сообщество? |
He's an openly gay male teacher, he's a celebrity. |
Он гей и не скрывает этого, он знаменитость. |
What, you think I'm gay? |
Что, ты думаешь, я гей? |
Oh... You won't have realised this about me... but I'm gay. |
Вы не хотели бы узнать этого обо мне... но я гей. |
And three, is Crickett's husband gay or just Southern? |
И третий, муж Крикет - гей или просто южанин? |
Did l forget to mention I'm gay? |
Я забыл упомянуть о том, что я гей? |
And what was he, gay, straight? |
И вообще, кто он, гей, натурал? |
When I say "wussy one", I don't mean he was gay. |
Когда я говорю "неженка", я не имею в виду "гей", а такого слегка... |
I want to listen people talk... and... I also... gay. |
Я хочу слушать, люди говорят и ещё я - гей. |
And, no, that doesn't mean I'm gay. |
И нет, это не значит, что я гей. |
Does she think I'M gay? |
Она думает, что я гей? |
Martin no longer wanted to live secretly, and the Yacht Club Chairman can't be gay. |
Мартин не хотел жить в тайне, но президентом Яхт-клуба не может быть гей. |
Nothing says "successful party" like a bitchy, gay doorman! |
Ничто не говорит так об успехе вечеринки как стервозный гей швейцар! |
It doesn't matter if you're gay. |
Неважно, натурал ты или... гей, знаете. |
I'm not gay, but I would go crazy on Michael Strahan. |
Я не гей, но я просто с ума схожу по Майклу Стэтхэму. |
You telling her I'm gay? |
Зачем ты ей сказал, что я будто бы гей? |
Coming out as a gay man is not the only truth that I have to tell you today. |
Так вышло, что гей - это не единственная правда, которую я должен вам сегодня сказать. |
She thought he was cute, but was sure he was gay. |
Она считала его милым, но была уверена, что он гей. |
He used "gay" as a term of abuse? |
Он использовал слово "гей" как оскорбление? |
The mere thought of the possibility of you being gay scares you beyond belief. |
Одна лишь мысль, что ты, возможно, гей, пугает тебя с ужасной силой. |
Yeah, he's gay but it ain't going to bite me. |
Да, он гей, но это не покусает меня. |
I know it looks a little gay, but it works. |
Выглядит, как будто ты гей, но это помогает. |
Big shy... you are gay, hey? |
Большой застенчивый... ты гей, а? |
That's the best gay porn title I ever heard: |
Лучшее название для гей порно что я слышал: |