The Filipino gay general manager of a hotel who used to be straight. |
Гей филиппинец - главный управляющий отеля, который раньше был натуралом. |
You wear one summer scarf, and suddenly you're gay. |
Наденешь однажды летом шарф, и все, сразу гей. |
Yeah, well, I'm still gay, so... |
Я по-прежнему гей, так что... |
I'm still a gay brother looking for a man. |
Я всё ещё чёрный гей в поисках мужчины. |
A lot of people don't like the fact that a minister's son is openly gay. |
Многим людям не нравится тот факт, что сын священника - открытый гей. |
That's how people tell me I'm gay. |
Обычно так люди говорят мне, что я гей. |
Meathead fratboy asshole jock maybe, but no, definitely not gay. |
Возможно тупой никчёмный неотёсанный качок... определённо не гей. |
I know you're gay, Brandon. |
Брендон, я знаю, что ты гей. |
You should've just told me you were gay. |
Ты должен был просто сказать, что ты гей. |
I say that because you're gay now. |
Я это говорю, потому что ты сейчас гей. |
Oh, your bio-Daddy's only half gay, it turns out. |
Выяснилось, что твой биопапа лишь наполовину гей. |
Plus, your favorite coworker is gay. |
К тому же, твой любимый коллега гей. |
Till he found out I was gay. |
Пока не узнал, что я гей. |
Wow. My mom could barely handle me being gay. |
Моя мать с трудом приняла новость, что я гей. |
It's the gay guy who wanted to buy Paddy's. |
Это гей, который хотел купить Падди. |
Lissa, your dad's gay. |
Лисса, твой папочка - гей. |
These days, it's great to have a gay. |
В наши дни гей в офисе это отлично. |
Josh's mother and I always thought that he was gay. |
Мама Джоша и я всегда думали, что он гей. |
One gay guy goes on the spinning chair ride. |
Один гей пошел на аттракцион с вращающимися сидениями. |
I especially wouldn't want you to think I was gay. |
И особенно я не хочу, чтобы ты думала, что я гей. |
I don't think I'm gay. |
Не думаю, что я гей. |
You told your bosses you were gay. |
Ты сказал своим боссам, что ты гей. |
For the record, I'm not gay. |
Для справки, я не гей. |
And, for all we know, that gay Greaser Serpent is an accomplice. |
И, насколько мы знаем, тот гей из Змеев является сообщником. |
The U.S. Constitution is the gay agenda. |
Конституция США, так что ли? Конституция США - это гей программа. |