Примеры в контексте "Gay - Гей"

Примеры: Gay - Гей
Man, I'm not trying to sound gay, but that was hot. Старик, я хоть и не гей, но возбудился.
You're a misogynistic gay cop? Ты женоненавистник, полицейский - гей?
I'm glad that I'm gay. Я рад, что я гей.
Are you gay, Dr. Troy? Вы что гей, доктор Трой?
Sam's gay, you know. Ты знала, что Сэм гей?
Did you guys know that Josh is gay? Вы знали, что Джош гей?
You know, last night, I actually told a guy I was gay. Знаешь, вчера я сказал парню, что я гей.
Maybe tell them you're gay, yeah? Может, скажешь им, что ты гей, а?
I've been instructed to point out that that means you're gay. По инструкции в этом случае я должен вам сказать, что это значит, что вы гей.
I'm gay, by the way. Я кстати гей, если что.
Since I was single all these years, Stan kept telling my mum I was gay. Эти годы я не был женат, и Стен говорил маме, что я гей.
I may be gay, But I'm not a jerk. Может, я и гей, но не сволочь.
But on the upside, I am in love with him, and he's actually gay. Но с другой стороны, я в него влюблен, и он - тоже гей.
You have issues with me being gay, I get it. У тебя проблемы с тем, что я гей, понял.
I am the only openly gay kid at school, in this town. Я единственный гей, о котором знают все в школе, в этом городе.
When we were seniors, a bunch of jocks who thought I was gay jumped me in the woods... Когда мы учились в 1 1-м классе, кучка качков, которые думали, что я гей, напали на меня в лесу...
I mean, until people found out that I wasn't really gay. Пока не обнаружили, что я на самом деле не гей.
It means that I'm gay! Это значит, что я гей!
I'm simply trying to figure out why Mr. Manning hasn't told the prosecutor or this court that he's gay. Я просто пытаюсь понять, почему мистер Мэннинг не сказал прокурору или суду, что он гей.
Married to another gay man hates gays? гей, женат на гее и при этом ненавидит геев?
There's my brother he joined his friends, and beat me up when I knew I was gay. Он собрал своих друзей, которые меня избили, узнав, что я гей.
I didn't march in all of those gay rights parades so you guys could make a mockery of our hard-won civil liberties. Я маршировала во всех этих гей парадах не для того, чтобы вы ребята выставляли на посмешище наши с трудом заработанные общественные свободы.
I need to suck it up about my dad being gay... and a liar. Мне нужно забить на то, что мой отец гей... и лжец.
Yes, I know he's gay, of course. Конечно, я в курсе, что он гей.
I know you're gonna destroy my reputation on campus by telling people I'm a secret gay. Я знаю, ты разрушишь мою репутацию в кампусе, рассказав всем, что я скрытый гей.