Английский - русский
Перевод слова Gay

Перевод gay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гей (примеров 2595)
No one cares that you're gay. Всем до лампочки, что ты - гей.
Too bad you're gay and her brother. Жаль, что ты гей и её брат.
Who you told I was gay. Которой ты сказала, что я гей.
I'm not even gay, but if I win the duel... Я даже не гей, но если я выиграю этот поединок...
So you're pretty much the only guy in this school that I haven't made out with because I thought you were capital-G Gay. Итак, ты наверное единственный парень в этой школе, с которым я не замутила, потому что я думала, что ты Гей с большой буквы.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 31)
But I'm gay and always will be. Но я гомосексуалист, я останусь им навсегда.
But after I started to feel proud to be gay although less. Так я начал гордиться тем, что я гомосексуалист хотя вовсе им не был.
But not because he's gay, do you understand? Не потому что он гомосексуалист, понимаете?
That David is gay. Что Дэвид - гомосексуалист.
Come out of the closet, admit you're gay. Нет, я не гомосексуалист! - Это неважно.
Больше примеров...
Лесбиянка (примеров 344)
Hmm, maybe I'm not gay. Хм, может я и не лесбиянка.
On a gay holiday and her mother is gay. Yay! На гейском празднике и её мама лесбиянка.
You can make fun, but I think it's too early for her to know if she's gay or not. Ты можешь смеяться, но я думаю, что слишком рано для нее знать, лесбиянка она или нет.
Colette, you're not really gay, are you? Колетт, ты же на самом деле не лесбиянка, правда?
Are you asking because kids at school are saying Amy is gay or because I told you that Anne is gay? Ты спрашиваешь, потому что школьники говорят, что Эми лесбиянка? или потому что я сказала тебе, что Энн лесбиянка?
Больше примеров...
Голубой (примеров 188)
One was gay, so what. Один был голубой, так что.
If Fidel found out I'm gay, he'd... Если Фидель узнает, что я - голубой
Either that or gay as a picnic basket. Или же он просто голубой, как корзинка для пикников
So Reggie is gay? То есть, Реджи - голубой?
He thinks I don't know he's gay and he goes around worrying because he has a boyfriend. Он думает, что я не знаю, что он голубой.
Больше примеров...
Гейский (примеров 59)
He says that the gay neighborhood makes him feel too pretty. Он говорит, что этот гейский район. заставляет его чувствовать себя слишком красивым.
Okay, secret friend of Boone, and possible gay lover, that explains a lot, but it does not explain all. Хорошо, секретный друг Буна, и, возможно, гейский любовник, это многое объясняет, но не объясняет всего.
It's gay heaven, man. Прямо гейский рай, чувак.
It's called gay divorce. Она называется "гейский развод".
You know, you just brought me to a gay musical called "Gay", Знаешь, ты только что притащил меня на гейский мюзикл "Гей"
Больше примеров...
Педик (примеров 80)
Damn, not wanting to go out with you does not make me gay. Бля, если я не хочу встречаться с тобой не значит, что я педик.
My beautiful gay son. Мой прекрасный педик сын.
You're not just gay, you're a pedantic gay, you're a total pedant. Ты не просто педик, ты - педантичный педик, ты совершенный педант.
All I can tell you, sir, is that he's gay. Gay! Gay! Я могу лишь сказать, сэр, что он педик, педик, педик!
This whole letter, he sounds real, what you might say, gay. Тут целое письмо, написано так, как будто он - педик.
Больше примеров...
По-гейски (примеров 46)
Oh, this is gonna super gay, but we actually met at a parade. Нуу, это конечно прозвучит очень по-гейски, но вообще-то мы познакомились на параде.
Yeah, Alan, that's much less gay. Ага, Алан, а это менее по-гейски.
I think... I mean, that sounds gay. Не знаю, звучит как-то по-гейски.
It's more leather than gay, but, yeah. Не так уж и по-гейски, но в общем и целом - да.
He seems a little gay. Он выглядит немного по-гейски.
Больше примеров...
Однополых (примеров 58)
You shouldn't be appearing with groups that oppose gay marriage. Не надо выступать перед группами, которые протестуют против однополых браков.
But a Pew poll taken a week after the election indicated that the category "moral values" encompassed a wide range of issues besides abortion rights and gay marriage. Но опрос, проведенный исследовательским центром "Рёш" через неделю после выборов, показал, что категория «моральные ценности» охватывала большой диапазон вопросов помимо права на аборты и однополых браков.
Lesbian and gay activists criticized a January ruling by the Broadcasting Authority that a television programme portraying same-sex relationships was biased and unsuitable for family viewing. Борцы за права геев и лесбиянок выступили с критикой январского решения, принятого Управлением по делам телерадиовещания, о том, что телепрограмма, в которой рассказывалось об однополых отношениях, была предвзятой и неподходящей для семейного просмотра.
Carson has said, for example, that people enter prison as heterosexuals and come out gay; that America is like Nazi Germany in suppressing ideas and opponents; and that the president need not enforce the Supreme Court's recent landmark decision legalizing gay marriage. Карсон сказал, например, что люди попадают в тюрьму гетеросексуалами, а выходят гомосексуалами; что Америка - это фашистская Германия в подавлении идей и противников; и то, что президент не должен исполнять недавнее эпохальное решение Верховного Суда об узаконивании однополых браков.
The International Lesbian and Gay Association, ILGA-Europe, Pan Africa ILGA, the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and ARC International reported that Ghana maintains criminal sanctions against consensual same-sex activity. Международная ассоциация геев и лесбиянок, МАГЛ-Европа, Общеафриканская МАГЛ, Международная комиссия по правам человека геев и лесбиянок и "АРК Интернэшнл" сообщили о том, что в Гане по-прежнему существуют уголовные наказания за вступление в половую связь однополых партнеров по взаимному согласию.
Больше примеров...
Однополые (примеров 67)
And look, I know the Catholic church isn't, like, pro-choice or whatever, and it doesn't support gay marriage. Слушайте, я знаю, что католическая церковь не приемлет аборты и тому подобное, и не поддерживает однополые браки.
Gay marriage is legal there, so hopefully they'll be happy. Там разрешены однополые браки, надеюсь, они будут счастливы.
People always say, we can't have gay marriage cos marriage is a sacred institution that happens in the church. Люди постоянно говорят, что нельзя разрешать однополые браки, потому что брак это святой институт, который случается в церкви.
According to HRW, while South Africa's constitution outlaws discrimination based on sexual orientation, and same-sex marriage has been legalized, gay and lesbian people remain vulnerable. Согласно МОНПЧ, несмотря на то, что Конституция Южной Африки запрещает дискриминацию по признаку сексуальной ориентации, а однополые браки были узаконены, гомосексуалисты остаются в уязвимом положении9.
ILGA stated that the national law did not recognise same-sex marriage or any other same-sex partnership and consequently did not recognise the relation between children and parents in families of lesbian, gay, bisexual, and transgender people. ИЛГА отметила, что в национальном законодательстве не признаются однополые браки или другие формы однополых союзов, и следовательно, не признается взаимосвязь между детьми и родителями в семьях лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов.
Больше примеров...
Гомик (примеров 35)
I never graduated either and I'm not gay. Я тоже не закончил и, как видишь, я не гомик.
"Mr. Mackey, sometimes my parents hit me, and you are gay." Вот: "Мистер Мэки, иногда родители бьют меня, а вы гомик".
Maybe he's gay. Может, он гомик?
But what about if you're gay? А что если вы гомик?
Just fuck off! Oh, look, everyone knows you're fucking gay, alright? Все вокруг знают, что ты на хрен гомик?
Больше примеров...
Гомосексуальных (примеров 37)
It's an herbal aphrodisiac marketed to gay men. Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин.
mariés gay couples be disputed, it is good. Людям в гомосексуальных браках можно, это нормально.
He might not love the idea of gay marriage but he hates congressional overreaching and Congress can't legislate marriage. Возможно он не восторге от идеи гомосексуальных браков, но он ненавидит превышение полномочий конгресса и конгресс не имеет власти принимать законы о браках.
Also, studio executive Louis B. Mayer made strenuous efforts to quash any potential scandal regarding Johnson and any of his actor friends whom Mayer suspected of being gay. Кроме того, исполнительный директор Луи Б. Майер прилагал огромные усилия, чтобы не допустить ни одного потенциальный скандала в отношении Джонсона и любого из его друзей-актеров, которых Майер подозревал в гомосексуальных наклонностях.
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным.
Больше примеров...
Лесби (примеров 34)
You do realise she's gay? Ты хоть понимаешь, что она лесби?
I mean, if I saw you on the street I'd definitely think you were gay. Если бы я встретила тебя на улице, то сразу бы сказала: лесби
Beyonce is not gay, Alice. Бейонс не лесби, Элис.
I just play gay. Я просто играю лесби.
Dude, so she's gay. Ну, лесби она.
Больше примеров...
Gay (примеров 65)
Where is it illegal to be gay? homosexual Ислам и гомосексуальность Where is it illegal to be gay?
In October 2003, a group of 15 LGBT people gathered in Yerevan to set up an organization which was initially baptised GLAG (Gay and Lesbian Armenian Group). В октябре 2003 года группа из 15 ЛГБТ-людей собралась в Ереване для создания организации, которая изначально была названа GLAG (Gay and Lesbian Armenian Group).
And that is, on August 6, 1945, a B-29 bomber called the Enola Gay flew over Japan and, using a Norden bombsight, dropped a very large thermonuclear device on the city of Hiroshima. Он в том, что 6-го августа 1945 года, бомбордировщик B-29 под названием Enola Gay пролетел над Японией и, используя бомбовый прицел Норден, сбросили очень большое термоядерное устройство на город Хиросиму.
The March on Washington for Lesbian, Gay, and Bi Equal Rights and Liberation was a large political rally that took place in Washington, D.C. on April 25, 1993. Вашингтонский марш за равные права для лесбиянок, геев и бисексуалов (англ. March on Washington for Lesbian, Gay and Bi Equal Rights and Liberation) - политический митинг, который состоялся в Вашингтоне 25 апреля 1993 года.
This book published pieces by Truman Capote, Hunter S. Thompson, Norman Mailer, Gay Talese, Joan Didion, and several other well-known writers, with the common theme of journalism that incorporated literary techniques and which could be considered literature. Книга включила в себя ряд работ известных американских публицистов - Трумена Капоте, Хантера Томпсона, Нормана Мейлера, Гэя Талезе (англ. Gay Talese), Джоан Дидион и некоторых других, объединённых общей идеей экспериментов в журналистике с использованием различных писательских техник.
Больше примеров...
Ге (примеров 30)
Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии.
Mr. Gay presented the conclusions and recommendations of the third round drawn by the Working Group. Г-н Ге представил выводы и рекомендации Рабочей группы по третьему циклу представления докладов.
Based on the rapporteur's summaries, Mr. Gay made some general concluding remarks relating to each of the sections. На основе резюме докладчиков г-н Ге сформулировал несколько общих заключительных замечаний по каждой из секций.
Mr. Gay presented the conclusions of the training, including in particular that reporting on implementation is very important and that therefore non-Parties should report even though they are not obliged to do so. Г-н Ге представил выводы учебной сессии, включая, в частности, вывод о том, что представление докладов об осуществлении имеет очень важное значение и что поэтому странам, не являющимся Сторонами, также следует их представлять, несмотря на то, что они не обязаны это делать.
Mr. Bernard Gay, Chair of the Working Group on Implementation, recalled the mandate given to the Group and reported on its activities and meetings held since the third meeting of the Conference of the Parties. Председатель Рабочей группы по осуществлению г-н Бернард Ге напомнил о мандате Группы и сообщил о ее мероприятиях и совещаниях, проведенных после третьего совещания Конференции Сторон.
Больше примеров...
Гай (примеров 21)
June 13 - Maria Gay, opera singer (d. 13 июня - Мария Гай, оперная певица (ум.
MEP Gay Mitchell proposed renaming George's Quay or Victoria Quay to Joyce Quay or Behan Quay, for the Irish writers James Joyce and Brendan Behan. Так, депутат Европейского парламента Гай Митчелл предложил переименовать Джордж Куэй или Виктория Куэй в Джойс Куэй или Биэн Куэй, в честь знаковых ирландских писателей Джеймса Джойса и Брендана Биэна.
Yes, Mr. Gay, I want you to get that record for me, or rather, for Miss Cunningham and bring it to this address, do you mind? Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем.
She reported that the Chair of the forum was United States Congresswoman Barbara Lee, who also chaired the Congressional Black Caucus, and that the work of the forum had been guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. Она сообщила, что Председателем Форума была член палаты представителей конгресса США Барбара Ли, которая является также Председателем Негритянского совещания конгрессменов, и что работой Форума руководил независимый эксперт по вопросам меньшинств Гай Макдугалл.
Naw Plo Gay, 48 years old, from Ker Wen village, who was also subject to forced labour and relocation to a Government-controlled camp, came to Thailand in March 2006 with her four children during a major military offensive in the region. Сорокавосьмилетняя Но Пло Гай из селений Кер Вен, которую также принудительно заставляли работать и переселиться в контролируемый правительством лагерь, прибыла в марте 2006 года в Таиланд со своими четырьмя детьми во время широкомасштабных военных наступательных действий в регионе.
Больше примеров...