| Just because you're gay doesn't mean you can't have a baby. | То, что ты гей не значит, что ты не можешь завести детей. |
| you found out he was gay. you cancelled. | Выяснилось что он гей. и ты передумал. |
| Peter Mills, are you gay? | Питер Майлс, ты гей? |
| The only thing I graduated from was a scared straight program, which is why I'm not gay anymore. | Единственное, что я прошла, это курс "воспитания испугом," вот почему я больше не гей. |
| Did you know in the states where there's no shading that you can be fired for being gay, lesbian, bisexual or transgendered? | Знаете ли вы, что во всех незаштрихованных штатах вас могут уволить, если вы гей, лесбиянка, бисексуал или транссексуал? |
| But after I started to feel proud to be gay although less. | Так я начал гордиться тем, что я гомосексуалист хотя вовсе им не был. |
| Do you think Clark is gay? | Как вы думаете Кларк гомосексуалист? |
| I am a gay man with AIDS. | Гомосексуалист, болел СПИДом. |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| So what if a guy is gay and rides a Harley? | А что если гомосексуалист любит ездить на «Харлее» |
| She just told me she thinks I'm gay. | Она недавно сказала, что я, наверное, лесбиянка. |
| She just told me she thinks I'm gay. | Она уже спросила меня: ни лесбиянка ли я? |
| He used my being gay as an excuse to go back to her? | Он использовал то, что я лесбиянка, как оправдание, чтобы к ней вернуться? |
| 2.1 The author is an openly lesbian woman and an activist in the field of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) rights in the Russian Federation. | 2.1 Автор - лесбиянка, не скрывающая своей ориентации, и активист в области прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов (ЛГБТ) в Российской Федерации. |
| If you got bullied at school for having a gay mum, it's not my fault I'm a gay mum, it's their fault for being pricks. | Если тебя гнобили в школе за то, что у тебя мать - лесбиянка, то это не я виновата в том, что я - мать-лесбиянка, а они виноваты в том, что они козлы. |
| You're wrong, Benny's... gay. | Да нет. Бенни... голубой. |
| It's a safe bet he'd have Ramón killed if he ever found out he was gay. | можно смело предположить, что он избавится от Рамона, как только узнает, что тот - голубой. |
| After they've seen gay Paris | После того, как видели они голубой и весёлый Париж |
| You sound like a gay. | Ты говоришь, как голубой. |
| See, hon? I told you he was gay. | Говорила тебе, что он голубой. |
| Oh, then you'd have a gay three way. I wanna watch. | Тогда у вас будет гейский тройничок или что? |
| So, I'm not saying no to your glee club because it's gay or straight; | Поэтому, я не говорю "нет" твоему хору из-за того, что он гейский или натуральский. |
| No. It's not a gay holiday. | Это не гейский праздник. |
| That is one gay table. | (анита) До одури гейский стол. |
| Ah, my gay dad is gay for gays. | Ой, мой отец - самый гейский гей. |
| So we're back to the whole "I'm gay" thing there, aren't we? | Так мы снова вернулись ко всем этим "Я педик" штукам, да? |
| Because you're gay. | Потому что ты педик. |
| She's got a gay son. | У нее сын - педик. |
| You're not just gay, you're a pedantic gay, you're a total pedant. | Ты не просто педик, ты - педантичный педик, ты совершенный педант. |
| Gay dad meets homeless Peruvian... | Чтобы стать отцом, педик решил приютить бездомную перуанку... |
| No need to have a great, big gay panic about it. | Не нужно по-гейски паниковать по этому поводу. |
| They say I'm too gay, too loud... | Там говорят, что я такой громкий, веду себя по-гейски... |
| I mean, that sounds gay. | Не знаю, звучит как-то по-гейски. |
| Sounds pretty gay to me, but... all right. | Звучит по-гейски, ну ладно. |
| That was so gay. | Это было так по-гейски. |
| Three years ago, Barack Obama was against gay marriage. | З года тому назад Барак Обама был против однополых браков. |
| Let's start with gay marriage. | Давайте начнем с однополых браков. |
| The church supported the PP against a prime minister, José Luis Rodríguez Zapatero, whose advocacy of gay marriage, more relaxed divorce laws, and the removal of compulsory religion classes from the national curriculum upset many religious conservatives. | Церковь поддержала народную партию против премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро, чья поддержка однополых браков, упрощённых законов о разводе и изъятие обязательных уроков о религии и церкви из национальных учебных планов разочаровала многих религиозных консерваторов. |
| Gay parents encourage rebellion. | Вызывающее поведение в семьях однополых родителей. |
| We're not talking about gay people. | Речь не об однополых браках. |
| You know, a gay marriage... it's not the solution. | Однополые браки не решат всех проблем. |
| Some say that, following the vote on gay marriage, he's got engaged to James May's lawn mower. | Некоторые говорят, что проголосовав за однополые браки, он обручился с газонокосильщиком Джеймса Мэя. |
| I'm getting all these calls from journalists now who are saying to me, "Ethan, it seems like the only two issues advancing politically in America right now are marijuana law reform and gay marriage. | Мне звонят журналисты и говорят: «Итан, похоже, что только два вопроса политически продвигаются в Америке - легализация марихуаны и однополые браки. |
| I was unaware that gay marriages were legal in this state. | Я не знал, что в этом штате признают однополые браки. |
| Eleven American states ban gay marriage. | В американском штате Мэн легализованы однополые браки. |
| He's gay, it was his birthday. | Он гомик, у него были именины. |
| Mom, Dad and I think you are gay! | Знаешь, папа, мама и я, мы думали, что ты гомик. |
| Hey, Zehava, I'm gay. | Привет, Заава, я гомик! |
| So you're gay? | Так ты - гомик? |
| What do you think awaits a gay suicide bomber in heaven? | Скажи мне, если гомик становиться шахидом (смертником), что ждет его в раю? |
| Fritz escapes, and inspired by the death of Maximilian lifting begins at infamy leader gorilla gay zombies the gay Che Guevara of no deaths | Фрицу удается сбежать, и вдохновляемый мученической судьбой Максимилиана, он начинает свой путь к славе в качестве лидера боевиков из гомосексуальных зомби. |
| Police officers collect information of a personal nature as well as passport data and mugshots of homosexual persons who visit known gay cruising areas. | Милиционеры собирают информацию личного характера, а также паспортные данные и магшот (фотопортрет после ареста) гомосексуальных лиц, которые посещают известные места встреч геев. |
| Gay rights groups criticised the referendum, saying "unemployment, social problems and alcoholism" would not be solved by a vote to ban gay marriages or adoptions. | Группы по защите прав геев также критиковали инициативу по проведению референдума, заявив, что «безработица, социальные проблемы и алкоголизм» не будут решены путём голосования за запрет гомосексуальных браков или усыновлений. |
| Lesbians are more likely to attempt suicide than gay men and heterosexual men and women; however, gay men are more likely to succeed. | Гомосексуальные женщины более склонны к попыткам самоубийства, чем гомосексуальные и гетеросексуальные мужчины, однако для гомосексуальных мужчин более высок риск успешного самоубийства (7). |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| Nikki, you think I'm gay? | Никки, ты думаешь, я лесби? |
| Did you know she was gay? | Ты знала, что она лесби? |
| I mean, if I saw you on the street I'd definitely think you were gay. | Если бы я встретила тебя на улице, то сразу бы сказала: лесби |
| Man: What made you be gay? SM: So what made you be straight? | Мужчина: Что заставило тебя стать лесби? Саманта: Что заставило тебя быть традиционным? |
| Yeah, she's gay. | О, она - лесби. |
| Tutti, meno Elisabetta Canalis (o forse no...) pensano che George Clooney sia gay. | Все, meno Elisabetta Canalis (или, может быть, не...) pensano che George Clooney sia gay. |
| Mount Gay Eclipse rum has a very distinctive flavour. | Ром Mount Gay Eclipse отличается весьма оригинальным вкусом. |
| Perry told The New Gay she had never actually kissed a girl and is heterosexual. | В интервью на блоге The New Gay, Перри призналась, что она на самом деле ни разу не целовала девушку и гетеросексуальна. |
| His songs and lyrics from shows were used in many films, and he wrote screenplays and lyrics for fourteen new Hollywood films between 1929 and 1931, including The Vagabond Lover (1929), In Gay Madrid (1930) and The Smiling Lieutenant (1931). | В 1929 по 1931 годы Грей написал сценарии и тексты для четырнадцати новых голливудских фильмов, включая "The Vagabond Lover" (1929), "In Gay Madrid" (1930) и "The Smiling Lieutenant" (1931). |
| Mr Gay Europe is a male beauty pageant for gay Europeans. | Мистер Гей-Европа (англ. Мг Gay Europe) - мужской конкурс красоты среди европейцев-геев. |
| Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. | Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии. |
| Based on the rapporteur's summaries, Mr. Gay made some general concluding remarks relating to each of the sections. | На основе резюме докладчиков г-н Ге сформулировал несколько общих заключительных замечаний по каждой из секций. |
| Mr. Gay noted that a third of the Parties had designated more than one competent authority and stressed the need to establish and maintain coordination between them. | Г-н Ге отметил, что треть Сторон назначили более одного компетентного органа, и подчеркнул необходимость установления и поддержания координации между ними. |
| As the outgoing Chair, Mr. Gay introduced the tasks for the members of the new Group and its Chair. | Г-н Ге, который покидает пост Председателя, представил задачи для членов новой Группы и ее Председателя. |
| After opening the meeting, he introduced Mr. Sviatoslav Kurulenko, First Deputy Minister, Ministry of Environmental Protection of Ukraine, and Mr. Bernard Gay (Switzerland), Vice-Chairperson of the Conference of the Parties (CoP). | После открытия совещания он представил первого заместителя министра охраны окружающей природной среды Украины г-на Святослава Куруленко, а также заместителя Председателя Конференции Сторон (КС) г-на Бернара Ге (Швейцария). |
| In very great trouble, Mr. Gay. | Очень серьёзные проблемы, мистер Гай. |
| Enola Gay Tibbets, and the bomb - that obscenity in her belly - they christened it Little Boy. | Инола Гай Тиббитс, а бомба - это бесстыдство в брюхе самолета... они нарекли Маленьким Мальчиком. |
| Gay's final three seasons were spent at Real Oviedo and CD Toledo, with whom he spent two years in division two, amassing only 43 league appearances both clubs combined and retiring in 1999 at the age of 33. | Последние три сезона Гай провёл за клубы «Реал Овьедо» и «Толедо», в составе последнего он отыграл два года в Сегунде, появившись лишь в 43 матчах лиги. |
| Guy is tall, he's full of life, not gay... | Гай высокий, полон жизни, не гей... |
| Naw Plo Gay, 48 years old, from Ker Wen village, who was also subject to forced labour and relocation to a Government-controlled camp, came to Thailand in March 2006 with her four children during a major military offensive in the region. | Сорокавосьмилетняя Но Пло Гай из селений Кер Вен, которую также принудительно заставляли работать и переселиться в контролируемый правительством лагерь, прибыла в марте 2006 года в Таиланд со своими четырьмя детьми во время широкомасштабных военных наступательных действий в регионе. |