| Believe me, Robert, I did not say that you were gay. | Поверь мне, Роберт, я не говорил, что ты гей. |
| I'm going with Wade because Wade is gay. | Я пойду с Уэйдом, потому что он гей. |
| Oh. Are you not gay? | О. Так ты не гей? |
| Are you gay or not? | В смысле ты гей или нет? |
| I'm gay, so not eating for 48 hours is only gonna up my shirtless-selfie game. | Я гей, так что 48 часов без еды будет на пользу моим селфи без рубашки. |
| Rex Evans is the first openly gay player in league history. | Рэкс Эванс - первый открытый гомосексуалист в истории Лиги. |
| Come out of the closet, admit you're gay. | И признайтесь, что Вы гомосексуалист. |
| I'm not gay. I did it for my job and your alimony! | С меня хватит! - Я не гомосексуалист. |
| Every 10th man in Germany is gay. | Каждый десятый мужчина гомосексуалист. |
| It's not so much that you try to make me think you're gay, but you also pretend to be oblivious to IT, management, and even Human Resources, Hell's Angels, Honestly! | И не столько потому, что ты жутко неуклюже пытался заставить меня поверить, что ты гомосексуалист, а еще и потому, что делаешь вид, будто ни черта не смыслишь в информационных технологиях. |
| If you tell your parents you might be gay, they will hold out hope that this will change. | Если вы скажете родителям, что вы, возможно, лесбиянка, они будут тешить себя надеждой, будто это изменится. |
| I don't care if she's gay, but I care if she doesn't seem like my mom. | Мне все равно, лесбиянка она или нет. но меня заботит если она не походит на мою маму. |
| Aren't you going to say, "She's not gay"? | Ты не собираешься сказать "она не лесбиянка". |
| Katherine, you're not gay. | Кэтрин, ты не лесбиянка. |
| So maybe you're just gay. | Может быть ты лесбиянка. |
| You didn't realise I was gay. | Ты только не подумай, что я голубой. |
| I agree that you're gay and... that you don't have any interest in girls. | Я признаю, что ты голубой и... никогда не будешь замечать девушек. |
| If Kimberley has a dick, which I assume she does, that makes Reggie gay. | Если у Кимберли есть член, то да, он - голубой. |
| Since the days when "gay" meant "happy." | С тех дней, когда "голубой" означало всего лишь цвет. |
| Either that or gay as a picnic basket. | Или же он просто голубой, как корзинка для пикников |
| You realize we just did the gay high-five. | Знаешь, что мы только что сделали гейский "дай пять". |
| If that was your gay card, it would be revoked. | Если б это был такой гейский козырь, то его бы побили. |
| You don't look like a gay guy. | Ты не выглядишь как гейский парень. |
| His voice mail is so gay. | Там такой гейский голос. |
| I'm gay, but I'm not, like, super gay, so maybe don't play the lesbian angle too much. | Я гей, но не то, чтобы супер гейский гей, так что, может, не стоит сильно зацикливаться на лесбийстве. |
| Hey, I think Germén is kind of gay. | Старик, я думаю, что Херман, похоже, педик. |
| Gay Boy, it's time to eat. | Педик, пора садиться за стол. |
| You see, he's gay. | Вот видишь, он педик. |
| My beautiful gay son. | Мой прекрасный педик сын. |
| I look like a gay lobsterman. | А товыгляжу, как педик в костюме лобстера. |
| I stopped washing down there 'cause it seemed kind of gay. | Я перестал там мыть потому, что это как то по-гейски. |
| You two are just so... gay for each other. | Вы ведь так... по-гейски друг к другу относитесь. |
| No need to have a great, big gay panic about it. | Не нужно по-гейски паниковать по этому поводу. |
| You look so gay using that tool. | Ты так по-гейски выглядишь с этими инструментами. |
| Yeah, but very gay, so - | Ага, но чересчур по-гейски, так что... |
| Although we support gay marriage, you should know. | Но вы должны знать, что мы поддерживаем идею однополых браков. |
| They continue to support liberal reforms attained by D66 in the past in eras such as euthanasia, gay marriage, abortion and the legalisation of prostitution. | Они продолжают поддержку либеральных преобразований, инициированных D66 в прошлом, таких как легализация эвтаназии, однополых браков, абортов и проституции. |
| Thank you for supporting the gay marriage. | Благодарим за поддержку однополых браков. |
| On June 3, 2009, Lynch signed a same-sex marriage bill into law, despite being personally opposed to gay marriages, making New Hampshire the fifth state in the United States to allow such unions. | З июня 2009 года Линч подписал закон о легализации однополых браков, хотя сам является их противником, что сделало Нью-Гэмпшир пятым штатом в США, где разрешены такие браки. |
| And that's followed by these lines about gay adoption: What is the problem with gay adoption? | За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках: В чем проблема гейского усыновления? |
| But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions. | Однако стоит лишь посмотреть на Сиэтл, где женятся однополые пары и марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений. |
| And look, I know the Catholic church isn't, like, pro-choice or whatever, and it doesn't support gay marriage. | Слушайте, я знаю, что католическая церковь не приемлет аборты и тому подобное, и не поддерживает однополые браки. |
| Some guys got in Harriet's face for the gay marriage thing in the Post. | Какие-то парни пристали к Хэриет, в связи с ее интервью про однополые браки. |
| I'm getting all these calls from journalists now who are saying to me, "Ethan, it seems like the only two issues advancing politically in America right now are marijuana law reform and gay marriage. | Мне звонят журналисты и говорят: «Итан, похоже, что только два вопроса политически продвигаются в Америке - легализация марихуаны и однополые браки. |
| If the U.S. Legalizes gay marriage and Grant and I get married, am I safe on one of those? | Если Америка легализует однополые браки, и мы с Грантом поженимся, - я буду помилован хотя бы за один из грехов? |
| He's gay, it was his birthday. | Он гомик, у него были именины. |
| Wanker! - All right, gay boy? | Онанист! - Испугался, гомик? |
| I never graduated either and I'm not gay. | Я тоже не закончил и, как видишь, я не гомик. |
| "Mr. Mackey is gay." | "Мистер Мэки - гомик". |
| "Mr. Mackey, sometimes my parents hit me, and you are gay." | Вот: "Мистер Мэки, иногда родители бьют меня, а вы гомик". |
| Phallometry may be able to distinguish gay men from heterosexual men. | При помощи пенильной плетизмографии можно отличить гомосексуальных мужчин от гетеросексуальных. |
| Did you know that gay teens are four times as likely to commit suicide as straight teens? | Ты знаешь, что среди гомосексуальных подростков вероятность самоубийств в 4 раза выше, чем среди гетеросексуальных? |
| Almost always, in a gay couple both men work, because men do so as a matter of course; and both women in a lesbian relationship work, simply because they don't have men to support them. | Почти всегда в гомосексуальных парах оба мужчины работают, потому что это само собой разумеется для мужчин, обе женщины в лесбийских парах тоже работают, просто потому что у них нет мужчин, которые бы могли их содержать. |
| As some of you know, my biggest issue with gay marriage regards child-rearing. | Как некоторые из вас знают, моё величайшее исследование гомосексуальных браков основывается на выращивании детей. |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| I like to say Max turned me gay. | Я бы сказала, Макс превратил меня в лесби. |
| So aliens want me to die because I'm gay? | Так пришельцы хотят, чтобы я умерла, потому что я - лесби? |
| It's just that I'm not gay. | Просто я не лесби. |
| Some people might confuse that with being gay. | Люди решат, что ты лесби |
| Yes. If my dad is gay, does that mean that I could be gay? | Если мой отец - гей, это значит, что я тоже могу быть лесби? |
| Tutti, meno Elisabetta Canalis (o forse no...) pensano che George Clooney sia gay. | Все, meno Elisabetta Canalis (или, может быть, не...) pensano che George Clooney sia gay. |
| Delgado said many of the jokes were random and "weird", particularly the Enola Gay twist and the Japanese kamikaze attacks. | Дельгадо сказал, что многие шутки были случайными и «странными», в частности, сюжетный поворот с Enola Gay и атаки японских камикадзе. |
| In 1945 he wrote the satirical novel The Gay Deserters, which was inspired by his flight from the German army. | В 1945 году он написал роман «The Gay Deserters», вдохновлённый его бегством от немецкой армии. |
| For Cité Gay, the song is "rather pleasant, does not give an irrepressible desire to replay without delay". | Сайт «Cité Gay» отмечает, что «песня довольно приятна, но она не вызывает неудержимого желания тут же её переслушать». |
| In the wake of his loss, Milk, realizing that the Toklas Club would never support him politically, co-founded the San Francisco Gay Democratic Club. | Потерпев поражение, Милк, понимая, что клуб «Alice» никогда не окажет ему политическую поддержку, основал собственную организацию «San Francisco Gay Democratic Club». |
| Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. | Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии. |
| 11:40 Discussant: Mr. Christian Gay, France | 11.30-11.40 Выступающий: Г-н Кристьян Ге, Франция |
| Mr. Gay appreciated that the workshop reflected not only on preparedness and response, but that it also promoted the prevention of accidents. | Г-н Ге по достоинству оценил тот факт, что в ходе рабочего совещания не только анализировался вопрос об обеспечении готовности и ликвидации последствий, но и также пропагандировалась задача предотвращения аварий. |
| Discussion leader: Mr. Bernard Gay | Руководитель обсуждения: г-н Бернар Ге |
| Mr. Gay chaired the meeting, and Mr. Iberl and Mr. Trcka were designated as rapporteurs. | Председателем совещания был г-н Ге, докладчиками - г-да Иберл и Трка. |
| The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. | Кроме того, в феврале 2010 года страну планирует посетить независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств Гай Макдаугалл. |
| MEP Gay Mitchell proposed renaming George's Quay or Victoria Quay to Joyce Quay or Behan Quay, for the Irish writers James Joyce and Brendan Behan. | Так, депутат Европейского парламента Гай Митчелл предложил переименовать Джордж Куэй или Виктория Куэй в Джойс Куэй или Биэн Куэй, в честь знаковых ирландских писателей Джеймса Джойса и Брендана Биэна. |
| Further from tsars of Alba Longa in sources it is mentioned only Gay Cluilius, soon after his death the city was and is seized by Romans is there was it at tsar Tulle Hostilius (the middle of VII century B.C.). | В дальнейшем из царей Альба-Лонги в источниках упоминается только Гай Клуилий, вскоре после его смерти город был и захвачен римлянами - случилось это при царе Тулле Гостилии (середина VII века до х.э.). |
| Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. | Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году. |
| She reported that the Chair of the forum was United States Congresswoman Barbara Lee, who also chaired the Congressional Black Caucus, and that the work of the forum had been guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. | Она сообщила, что Председателем Форума была член палаты представителей конгресса США Барбара Ли, которая является также Председателем Негритянского совещания конгрессменов, и что работой Форума руководил независимый эксперт по вопросам меньшинств Гай Макдугалл. |