| And, for all we know, that gay Greaser Serpent is an accomplice. | И, насколько мы знаем, тот гей из Змеев является сообщником. |
| And talking about my pecs is just plain gay. | И говоря о моих формах, ты вел себя как гей. |
| So Goldman owns the club... lives above it, owns the building, and he's gay. | И так: другими словами, Голдмэн - хозяин клуба... живет наверху, он - хозяин дома, и он гей. |
| so you're canceling on brad because he's gay? | Так ты не хочешь с ним смотреть, потому что он гей? |
| HOW CAN YOU TELL IF A SUPER- HERO IS GAY? | как понять, что супер-герой - гей? |
| I'm not gay. I did it for my job and your alimony! | С меня хватит! - Я не гомосексуалист. |
| Every 10th man in Germany is gay. | Каждый десятый мужчина гомосексуалист. |
| Maybe you're gay? | Может быть, Вы гомосексуалист? |
| Come out of the closet, admit you're gay. | Нет, я не гомосексуалист! - Это неважно. |
| I don't mean "gay" as in "homosexual". | Я не говорю "гей" в смысле - "гомосексуалист". |
| Mom's not any more gay than I am. | Мама не больше лесбиянка чем я. |
| Well, of course he's gay. | ! Ну, конечно она лесбиянка:она встречается с доктором К. |
| Just because her mom is gay does not mean that she's gay. | Если её мать лесбиянка, это не значит, что и она тоже. |
| And I'm not gay. | А я не лесбиянка. |
| So maybe you're just gay. | Может быть ты лесбиянка. |
| Did you know he's gay? | А ты знал, что он голубой? |
| I sent her home believing, A, we'd meet tomorrow to go over her case and, B, I wasn't actually gay. | Я послал ее домой с мыслью о том, что завтра мы займемся ее делом и я убедил ее, что я - не "голубой". |
| If you have a reoccurring dream about sucking a dick but never do it, are you gay? - Yes. | Если регулярно снится, что сосешь член, но никогда не сосал, значит, ты голубой? |
| You know, the gay game... Uh-huh. | Что-то вроде голубой игры... |
| Julie thinks you're gay? | Джули думает, что ты - голубой? |
| You realize we just did the gay high-five. | Знаешь, что мы только что сделали гейский "дай пять". |
| Slain for a gay artifact. | Убит за гейский артефакт. |
| My voice is so gay. | У меня такой гейский голос. |
| That is one gay table. | (анита) До одури гейский стол. |
| Fine. I'm gay. I'm very gay. | Ладно, я гей Самый гейский гей. |
| I'm not gay because I have a beard. | Я не педик, потому что воробей. |
| whether he's gay or not. | будь он хоть педик, хоть нет. |
| Am I really your date, or am I just the gay prop? | Ты позвал меня как пару или я просто педик напоказ? |
| I'm not gay! | Старик, я - не педик! |
| Jesus, five seconds ago, I'm gay. | То ты утверждала, что я - педик, теперь я значит юбочник? |
| You two are just so... gay for each other. | Вы ведь так... по-гейски друг к другу относитесь. |
| Wow, that sounds really not romantic and also very, very gay. | Звучит не особо романтично, и даже довольно по-гейски. |
| This whole thing is way too gay for me. | О, я не могу Всё это слишком по-гейски для меня |
| If liking Katy Perry and drinking margaritas is gay, then who wants to be straight? | Если любить Кэти Перри пить маргариты это по-гейски, тогда кто был бы натуралом? |
| I mean, I could open jars and kill bugs for you, And you could make me look less gay at work functions. | В смысле, я для тебя стану открывать банки и убивать жуков, а взамен я не буду так по-гейски выглядеть на работе. |
| You know, basically every Democratic icon was lined up against gay marriage. | Почти все демократические кумиры выстраивались против однополых браков. |
| Groups like the National Revival of Poland use slogans like Wielka Polska Katolicka (Great Catholic Poland) and protest vigorously against legalization of gay marriage and abortion. | Такие группы, как «Национальное Возрождение Польши» используют лозунги вроде Wielka Polska Katolicka («Великая Католическая Польша») и бурно протестуют против легализации однополых браков и абортов. |
| We're trying to decide whether to fund a case on gay marriage and religious accommodation. | Мы пытаемся решить, финансировать ли дело по вопросу однополых браков и религиозных убеждений. |
| But the gay marriage movement has been making gains for years now. | Однако движение по защите однополых браков добивалось успехов вот уже несколько лет. |
| The Netherlands welcomed the leadership New Zealand had provided to enhance the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people and same-sex couples, including the introduction of the Marriage Amendment Act 2013. | Нидерланды с удовлетворением отметили ведущую роль Новой Зеландии в борьбе за права лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансвеститов (ЛГБТ), а также однополых пар и приветствовали принятие в 2013 году поправок к Закону о браке. |
| While doing nothing to prohibit gay marriage on a state level. | Верно. Неделая ничего, чтобы запретить однополые браки на уровне штата. |
| Frank Prady is a great supporter of gay marriage. | Фрэнк Прэди сильно поддерживает однополые браки. |
| Like, I know that a lot of people are like, "eh, gay parenting, whatever," | Я знаю, что многие думают: однополые родители, подумаешь! |
| For AI, the government has failed to provide adequate protection to men who identify themselves as gay, or who are assumed by their attackers to engage in same-sex sexual relations. | По мнению МА, правительство не смогло обеспечить достаточную защиту для тех мужчин, которые причисляют себя к гомосексуалистам или которые, как полагают те, кто совершают нападения на них, поддерживают однополые сексуальные отношения. |
| Gay marriage was legalized in several interracial and gay couples criminals? | Межрасовые пары и однополые пары - преступники? |
| Tell her that you're gay. | Скажи, что ты - гомик. |
| I said Batman was gay. | Я сказал, что Бэтмен гомик. |
| He knows I'm gay. | Он знает, что я гомик. |
| But what about if you're gay? | А что если вы гомик? |
| What do you think awaits a gay suicide bomber in heaven? | Скажи мне, если гомик становиться шахидом (смертником), что ждет его в раю? |
| These ideas led to theories of how gay, lesbian, and bisexual spectatorship might also be negotiated. | Эти идеи привели к теории о том, как можно обсуждать гомосексуальных, лесбийских и бисексуальных зрителей. |
| The Special Rapporteur shares the concern of the Human Rights Committee that members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender community face harassment, persecution and cruel punishment and are denied their basic human rights, including their right to life. | Специальный докладчик разделяет обеспокоенность Комитета по правам человека в связи с тем, что члены лесбийских, гомосексуальных, бисексуальных и транссексуальных общин подвергаются притеснениям, преследованиям и жестоким наказаниям и им отказывают в их основных правах человека, включая право на жизнь. |
| Are you involved in an active gay relationship? | Вы состоите в гомосексуальных отношениях? |
| In 2011, Alam and other LGBTQ Muslim activists were invited by the National Gay and Lesbian Task Force to form a Queer Muslim Working Group to evaluate the needs of the LGBTQ Muslim community. | В 2011 году он и другие известные ЛГБТ-мусульмане получили приглашение от Национального союза геев и лесбиянок сформировать рабочую группу, которая будет поддерживать и защищать права гомосексуальных мусульман. |
| 52% of gay men and 30% of lesbian women avoided holding hands in public outside of gay neighborhoods for fear of being assaulted, threatened or harassed. | 52% гомосексуальных мужчин и 30% гомосексуальных женщин избегают держаться за руки за пределами гей-кварталов, опасаясь подвергнуться нападениям, угрозам или преследованиям. |
| Lela's the smartest one here, because now everyone knows that she's gay. | Лила здесь умнее всех, ведь теперь все знают, что она - лесби. |
| Nikki, you think I'm gay? | Никки, ты думаешь, я лесби? |
| Then after a while of not speaking to me, they'll act like they're doing me a favor by having me explain to them exactly why I'm making the decision to be gay. | А потом через какое-то время, пока они со мной не общались, они бы стали вроде как делать мне одолжение и требовать объяснений, почему я приняла решений стать лесби. |
| It's fine, it's fine, he doesn't even mind that you're gay either. | Все в порядке, все в порядке, Он даже не обращает внимания на то, что ты лесби |
| Yeah, she's gay. | О, она - лесби. |
| At the Smithsonian, the Enola Gay was to play a central role in an exhibition meant to depict the Hiroshima bombing in all its complexity. | В Смитсонианском институте "Enola Gay" должен был играть главную роль на выставке, целью которой было показать атомный удар по Хиросиме во всей его сложности. |
| Family Guy season 7 DVD commentary for the episode "Family Gay" (DVD). | Проверено 13 октября 2009. (недоступная ссылка) Family Guy season 7 DVD commentary for the episode "Family Gay". |
| However, there were arguments over the omission of two songs from that album, "The Day The World Turned Gay" and "The Adventures Of Peter Vile". | При этом группа была крайне недовольна тем, что из альбома были выброшены две песни: «The Day The World Turned Gay» и «The Adventures Of Peter Vile» (Питер Вайль-жаргонное прозвище педофила). |
| Krusty's airplane, "I'm-on-a-rolla-Gay", is a spoof of the Enola Gay B-29 airplane that dropped the atomic bomb on the Japanese city Hiroshima in World War II. | Самолёт Красти «I'm-on-a-rolla-Gay» является пародией на самолёт «Enola Gay B-29», который сбросил атомную бомбу на Хиросиму. |
| Located near Piazzale Roma, gay friendly Hotel Arlecchino is the ideal place for those who seek accommodations for an amazing gay vacation in Venice. | Расположенный рядом с площадью Рима (Piazzale Roma) отель Arlecchino (Арлеккино) категории gay friendly - это идеальная структура для тех, кто желает провести фантастический гей-отпуск в Венеции. |
| Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. | Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии. |
| 11:40 Discussant: Mr. Christian Gay, France | 11.30-11.40 Выступающий: Г-н Кристьян Ге, Франция |
| Mr. Gay appreciated that the workshop reflected not only on preparedness and response, but that it also promoted the prevention of accidents. | Г-н Ге по достоинству оценил тот факт, что в ходе рабочего совещания не только анализировался вопрос об обеспечении готовности и ликвидации последствий, но и также пропагандировалась задача предотвращения аварий. |
| Mr. Bernard Gay, Risk Prevention Division, Federal Office for the Environment, Switzerland | Г-н Бернард Ге, Агентство по охране окружающей среды, лесам и ландшафтам Швейцарии (АОСЛШ), Отдел предотвращения рисков |
| Mr. B. Gay | председателя: г-н Бернара Ге |
| In very great trouble, Mr. Gay. | Очень серьёзные проблемы, мистер Гай. |
| June 13 - Maria Gay, opera singer (d. | 13 июня - Мария Гай, оперная певица (ум. |
| MEP Gay Mitchell proposed renaming George's Quay or Victoria Quay to Joyce Quay or Behan Quay, for the Irish writers James Joyce and Brendan Behan. | Так, депутат Европейского парламента Гай Митчелл предложил переименовать Джордж Куэй или Виктория Куэй в Джойс Куэй или Биэн Куэй, в честь знаковых ирландских писателей Джеймса Джойса и Брендана Биэна. |
| His name's Gay... | Его зовут Гей... Гай. |
| Naw Plo Gay, 48 years old, from Ker Wen village, who was also subject to forced labour and relocation to a Government-controlled camp, came to Thailand in March 2006 with her four children during a major military offensive in the region. | Сорокавосьмилетняя Но Пло Гай из селений Кер Вен, которую также принудительно заставляли работать и переселиться в контролируемый правительством лагерь, прибыла в марте 2006 года в Таиланд со своими четырьмя детьми во время широкомасштабных военных наступательных действий в регионе. |