| "Senator Caldwell's gay brother." | "Брат сенатор Колдвэлла - гей". |
| I tell 'em every day, you're gay, honey, good night. | я говорю им каждый день: Ты - гей, милая, спокойной ночи... |
| You're like "I'm gay," | Ты говоришь им, что гей, а они такие: О! |
| You know he's gay? | Ты знаешь, что он гей? |
| And watches anderson cooper on mute... 100% gay. | Это значит, что он гей на 100%. |
| Now, that uptight bourgeois is closer to her gay son than me. | А сейчас этим обеспокоенным буржуа ее сын гомосексуалист ближе, чем я. |
| We're not firing him cause he's gay! | Его увольняют не за то, что он гомосексуалист! |
| That his dad is gay and that he has very good taste, and a lot of luck. | Что их отец гомосексуалист, что у него хороший вкус и ему очень повезло? |
| I'm not gay. I did it for my job and your alimony! | С меня хватит! - Я не гомосексуалист. |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| I had no idea you were gay. | Я и не подозревала, что вы лесбиянка. |
| I'm not gay, I'm flexible. | Я не лесбиянка, я... гибкая. |
| About how he thinks emily's getting special treatment because she's gay. | О том, что к Эмили особое отношение, потому что она лесбиянка. |
| Although Dworkin publicly wrote "I love John with my heart and soul" and Stoltenberg described Dworkin as "the love of my life", she continued to publicly identify herself as lesbian, and he as gay. | Хотя Дворкин открыто писала «Я люблю Джона сердцем и душой», а Столтенберг говорил, что Дворкин была «любовью его жизни», они продолжали открыто идентифицировать себя как лесбиянка и гей. |
| Mom, I am not gay. | Мам, я не лесбиянка. |
| I even told him you were gay. | Я ему даже сказала, что ты голубой. |
| Either that or gay as a picnic basket. | Или же он просто голубой, как корзинка для пикников |
| It was beyond gay. | Хуже, чем голубой. |
| You think maybe you're gay? | Думаешь, что ты голубой? |
| You sound like a gay. | Ты говоришь, как голубой. |
| I don't mean that completely untrue gay rumor. | Я не имею в виду, что это полностью лживый гейский треп. |
| It's not my fault there was another gay but less graphic cowboy movie out at the same time. | И не виновата, что другой гейский, но менее красочный ковбойский фильм вышел в то же время. |
| Slain for a gay artifact. | Убит за гейский артефакт. |
| I hate it when you pretend not to know gay stuff so you seem less gay. | Как же я ненавижу, когда ты притворяешься, что не знаешь все эти гейский штучки ты меньше похож на гея. |
| You think this cake's too gay? It's too gay. | Ты думаешь, что этот торт слишком гейский? |
| You didn't know he was gay. | Ты не догадывался, что он педик. |
| It's like "gay"; | Ровно как и "педик". |
| whether he's gay or not. | будь он хоть педик, хоть нет. |
| Like I said, gay. | Я же говорил - педик. |
| You're gay - gay pancake. | Ты педик - педик-блин. |
| I mean, that sounds gay. | Не знаю, звучит как-то по-гейски. |
| You look so gay using that tool. | Ты так по-гейски выглядишь с этими инструментами. |
| That's not gay at all. | И это совсем не по-гейски. |
| It's a bit of a turn off, they're not gonna be gay. | Они немного задрались, надеюсь выглядит не по-гейски. |
| Gay, man - I mean, no offense, but it's gay. | Гей... Всмысле, без обид, но это по-гейски. |
| I thought maybe you could wear it at work to show support for gay marriage. | Я подумал, может, вы сможете носить его на работе в знак поддержки однополых браков. |
| So how does it work with gay marriage, you take his last name or does he take yours, or ? | Интересно, а как в однополых браках - ты берешь его фамилию или он - твою, или вы пишете обе через дефис? |
| Aleardo Zanghellini suggests that the martial arts terms have special significance to a Japanese audience, as an archetype of the gay male relationship in Japan includes same-sex love between samurai and their companions. | Ареальдо Загнеллини предполагает, что в этом случае традиции боевых искусств имеют большое значение для японской аудитории, так как архетип однополых отношений в Японии также включает в себя сюжеты об гомосексуальной любви между самураями. |
| But a Pew poll taken a week after the election indicated that the category "moral values" encompassed a wide range of issues besides abortion rights and gay marriage. | Но опрос, проведенный исследовательским центром "Рёш" через неделю после выборов, показал, что категория «моральные ценности» охватывала большой диапазон вопросов помимо права на аборты и однополых браков. |
| A 2005 survey showed that 43% of Czechs personally knew someone gay or lesbian, 42% supported same-sex marriage and 62% supported registered partnerships, while only 18% supported same-sex adoption. | В 2005 году, согласно опросам, 43% жителей Чехии были лично знакомы с хотя бы одним представителем ЛГБТ, 42% поддерживали введение однополых браков и 62% одобряли гражданские партнёрства, в то время как усыновление и удочерение детей однополыми парами поддержали лишь 18%. |
| It is a 30-second spot, supporting gay marriage. | Это 30-секундный ролик, поддерживающий однополые браки. |
| Gay marriage is legal there, so hopefully they'll be happy. | Там разрешены однополые браки, надеюсь, они будут счастливы. |
| Gay marriage is legal in Illinois. | Однополые браки разрешены в штате Иллинойс. |
| I'm getting all these calls from journalists now who are saying to me, "Ethan, it seems like the only two issues advancing politically in America right now are marijuana law reform and gay marriage. | Мне звонят журналисты и говорят: «Итан, похоже, что только два вопроса политически продвигаются в Америке - легализация марихуаны и однополые браки. |
| The International Lesbian and Gay Association addressed recommendation 4 in paragraph 66 of the report and noted that same-sex activity between consenting adults was criminalized by article 318 of the penal code. | Международная ассоциация лесбиянок и геев затронула рекомендацию 4 в пункте 66 доклада и отметила, что статья 318 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за однополые связи между лицами брачного возраста. |
| He's gay, it was his birthday. | Он гомик, у него были именины. |
| No, I'm not gay. | Нет, я - не гомик. |
| so gay, you've become lesbian. | Ты нё просто гомик, ты ёщё и лёсбиянка. |
| Hey, Zehava, I'm gay. | Привет, Заава, я гомик! |
| Sure, because I'm gay, you idiot. | Какой я тебе гомик, недоумок? |
| It's an herbal aphrodisiac marketed to gay men. | Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин. |
| Phallometry may be able to distinguish gay men from heterosexual men. | При помощи пенильной плетизмографии можно отличить гомосексуальных мужчин от гетеросексуальных. |
| These ideas led to theories of how gay, lesbian, and bisexual spectatorship might also be negotiated. | Эти идеи привели к теории о том, как можно обсуждать гомосексуальных, лесбийских и бисексуальных зрителей. |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| HRW expressed hope that the Government will commit to pass the anti-discrimination law, which includes the legalization of gay marriages, without any amendments. | ЗЗ. Организация ОНОПЧ выразила надежду на то, что правительство возьмет на себя обязательство принять антидискриминационное законодательство, которое включает легализацию гомосексуальных браков, без каких-либо поправок. |
| Nikki, you think I'm gay? | Никки, ты думаешь, я лесби? |
| You do know you're gay, right? | Ты точно уверена, что ты лесби? |
| Didn't say she was gay, but... she kissed me | Я не сказала, что она лесби, но... она меня поцеловала |
| Then after a while of not speaking to me, they'll act like they're doing me a favor by having me explain to them exactly why I'm making the decision to be gay. | А потом через какое-то время, пока они со мной не общались, они бы стали вроде как делать мне одолжение и требовать объяснений, почему я приняла решений стать лесби. |
| It's a great mix of gay, lesbian, bi and some cool breeders. | Здесь полно геев, лесби, би и немного клевых гетеросексуалов. |
| For example, in 1995 the Smithsonian Institution in Washington sought to take a fresh look at the Enola Gay, the plane that dropped the atomic bomb on Hiroshima. | Например, в 1995 году Смитсонианский институт в Вашингтоне решил представить свежий взгляд на "Enola Gay" - самолет, сбросивший атомную бомбу на Хиросиму. |
| And that is, on August 6, 1945, a B-29 bomber called the Enola Gay flew over Japan and, using a Norden bombsight, dropped a very large thermonuclear device on the city of Hiroshima. | Он в том, что 6-го августа 1945 года, бомбордировщик B-29 под названием Enola Gay пролетел над Японией и, используя бомбовый прицел Норден, сбросили очень большое термоядерное устройство на город Хиросиму. |
| The song has featured in films such as The Last Days of Disco (1998) and Summer of Sam (1999) and is also featured in the Grand Theft Auto IV expansion pack The Ballad of Gay Tony on the radio station K109. | Также песня звучит в таких фильмах как Последние дни диско (1998), Кровавое лето Сэма (1999), а также присутствует в эпизоде игры Grand Theft Auto IV, The Ballad of Gay Tony, на радиостанции K109. |
| Enjoy complete ease and relaxation during your gay friendly vacation in Venice while staying at Hotel Arlecchino, an ideal gay friendly tourism hotel. | Отпуск gay friendly под знаком отдыха и беззаботности в Венеции: отель Arlecchino (Арлеккино), идеальная структура для гей-туризма. |
| According to a 1979 Jay and Young study, 40 percent of gay men and 39 percent of gay women in the US had attempted or seriously thought about suicide. | Данные более современного The Gay Report (1977), опубликованного в США, также показали, что 40 % опрошенных мужчин и 39 % опрошенных женщин когда-либо всерьёз раздумывали о самоубийстве или совершали попытку самоубийства. |
| Mr. Gay recalled that Parties had the right to extend the obligations of the Convention in relation to any installation on a bilateral basis. | Г-н Ге напомнил, что Стороны имеют право распространять сферу действия обязательств по Конвенции в отношении любого сооружения на двусторонней основе. |
| Mr. Gay appreciated that the workshop reflected not only on preparedness and response, but that it also promoted the prevention of accidents. | Г-н Ге по достоинству оценил тот факт, что в ходе рабочего совещания не только анализировался вопрос об обеспечении готовности и ликвидации последствий, но и также пропагандировалась задача предотвращения аварий. |
| As the outgoing Chair, Mr. Gay introduced the tasks for the members of the new Group and its Chair. | Г-н Ге, который покидает пост Председателя, представил задачи для членов новой Группы и ее Председателя. |
| The Conference of the Parties unanimously elected Mr. Chris Dijkens (Netherlands) as its Chairperson and Mr. Cristiano Piacente (Italy) and Mr. Bernard Gay (Switzerland) as its Vice-Chairpersons. | Конференция Сторон единогласно избрала г-на Криса Дийкенса (Нидерланды) своим Председателем и г-на Кристиано Пьяченте (Италия) и г-на Бернара Ге (Швейцария) - заместителями Председателя. |
| Mr. B. Gay (Switzerland), Vice-Chair, Mr. G. Winkelmann-Oei (Germany) and Ms. I. Gurguliani, replaced in May 2012 by Ms. O. Shashkina (Georgia), attended four of the meetings. | Г-н Б. Ге (Швейцария), заместитель Председателя, г-н Г. Винкельманн-Оай (Германия) и г-жа И. Гургулиани, которую в мае 2012 года заменила г-жа О. Шашкина (Грузия), участвовали в работе четырех совещаний. |
| The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. | Кроме того, в феврале 2010 года страну планирует посетить независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств Гай Макдаугалл. |
| November 4 - Typhoon Gay devastates Thailand's Chumphon Province. | 4 ноября - тайфун Гай (англ.) обрушился на провинцию Чумпхон в Таиланде. |
| Gay's final three seasons were spent at Real Oviedo and CD Toledo, with whom he spent two years in division two, amassing only 43 league appearances both clubs combined and retiring in 1999 at the age of 33. | Последние три сезона Гай провёл за клубы «Реал Овьедо» и «Толедо», в составе последнего он отыграл два года в Сегунде, появившись лишь в 43 матчах лиги. |
| Yes, Mr. Gay, I want you to get that record for me, or rather, for Miss Cunningham and bring it to this address, do you mind? | Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем. |
| Naw Plo Gay, 48 years old, from Ker Wen village, who was also subject to forced labour and relocation to a Government-controlled camp, came to Thailand in March 2006 with her four children during a major military offensive in the region. | Сорокавосьмилетняя Но Пло Гай из селений Кер Вен, которую также принудительно заставляли работать и переселиться в контролируемый правительством лагерь, прибыла в марте 2006 года в Таиланд со своими четырьмя детьми во время широкомасштабных военных наступательных действий в регионе. |