Английский - русский
Перевод слова Gay

Перевод gay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гей (примеров 2595)
Don't forget, you're gay. Не забывай, что ты гей.
You're asking me because I'm gay? Меня спрашиваешь, потому что я гей?
Ever thought you might be gay, Stewart? А может ты гей, Стюарт?
What do you mean, gay? ДВЕРЬ ОТКРЫВАЕТСЯ Что значит "гей"?
And my mother is not gay. И моя мама не гей.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 31)
Because you are gay, there is a contract on you issued by a group of crazy extremist Christians in the USA. Так как ты гомосексуалист, этот заказ был направлен ещё дальше... к сумасшедшим сектам ультраправых христиан в США.
But I'm not at all gay! Нет, я не гомосексуалист!
Do you think Clark is gay? Как вы думаете Кларк гомосексуалист?
That David is gay. Что Дэвид - гомосексуалист.
Maybe you're gay? Может быть, Вы гомосексуалист?
Больше примеров...
Лесбиянка (примеров 344)
I mean, she never even said anything about being gay. Она никогда даже не говорила, что она лесбиянка.
Only she's not gay, she's getting married to Ricky, so that's just a rumor. Только она не лесбиянка, она выходит замуж за Рикки, поэтому это просто слух.
Lucy's not gay anymore, Sarah. Люси давно уже не лесбиянка, Сара!
Yes, I am gay. Да, я лесбиянка.
Your mother is gay. Твоя мать - лесбиянка.
Больше примеров...
Голубой (примеров 188)
I took it to mean that you're gay and you want me. Я понял, что ты голубой и что ты меня хочешь.
It's a safe bet he'd have Ramón killed if he ever found out he was gay. можно смело предположить, что он избавится от Рамона, как только узнает, что тот - голубой.
She thinks I'm gay. Она думает, что я - голубой.
And on top of it, a gay alien. И вдобавок, голубой пришелец.
I'm not gay! Да не голубой я!
Больше примеров...
Гейский (примеров 59)
All right, look, you stay here and keep your gay warm, okay? Да, смотри. стой здесь и береги свой гейский жар, хорошо?
Armenian News reported that in the second attack on 15 May, a group of young men arrived at the gay DIY Rock Pub around 6pm, where they burned the bar's "No to Fascism" poster and drew the Nazi Swastika on the walls. Armenian News сообщили, что во время второго нападения 15 мая группа молодых людей прибыла в гейский рок-паб около 6 вечера, где они сожгли плакат бара «Нет фашизму» и нарисовали нацистскую свастику на стенах.
So, I'm not saying no to your glee club because it's gay or straight; Поэтому, я не говорю "нет" твоему хору из-за того, что он гейский или натуральский.
That's not a gay stereotype. Это не гейский стереотип.
Not abnormal, just gay. Не ненормальный, просто... гейский.
Больше примеров...
Педик (примеров 80)
They want their gay one back. Они хотят, чтобы их педик вернулся.
All right, gay boy? Придурок! - Все в порядке, педик?
All right, gay boy? Все в порядке, педик?
I look like a gay lobsterman. А товыгляжу, как педик в костюме лобстера.
to "My gay son lives in a loft with a photo of his butt by his boyfriend." они перешли в состояние "Мой сын педик живет в лофте, где висит фотография его попки, сделанная его бойфрендом".
Больше примеров...
По-гейски (примеров 46)
No need to have a great, big gay panic about it. Не нужно по-гейски паниковать по этому поводу.
They say I'm too gay, too loud... Там говорят, что я такой громкий, веду себя по-гейски...
Sounds pretty gay to me, Batesy. А по мне как звучит по-гейски, Бэйтси.
It's just you look kind of gay. Это выглядит немного по-гейски.
That was so gay. Это было так по-гейски.
Больше примеров...
Однополых (примеров 58)
Maybe they're one of those gay couples. Можёт, это одна из однополых пар.
You know, basically every Democratic icon was lined up against gay marriage. Почти все демократические кумиры выстраивались против однополых браков.
Groups like the National Revival of Poland use slogans like Wielka Polska Katolicka (Great Catholic Poland) and protest vigorously against legalization of gay marriage and abortion. Такие группы, как «Национальное Возрождение Польши» используют лозунги вроде Wielka Polska Katolicka («Великая Католическая Польша») и бурно протестуют против легализации однополых браков и абортов.
The church supported the PP against a prime minister, José Luis Rodríguez Zapatero, whose advocacy of gay marriage, more relaxed divorce laws, and the removal of compulsory religion classes from the national curriculum upset many religious conservatives. Церковь поддержала народную партию против премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро, чья поддержка однополых браков, упрощённых законов о разводе и изъятие обязательных уроков о религии и церкви из национальных учебных планов разочаровала многих религиозных консерваторов.
Another salvo in the ongoing cultural dispute over same-sex marriage in America, this time involving a gay couple in Idaho who were turned down by a wedding planner. Ещё одна новость в неразрешённом культурном споре об однополых браках в Америке, на этот раз с участием пары геев в Айдахо, которой отказал организатор свадеб.
Больше примеров...
Однополые (примеров 67)
While doing nothing to prohibit gay marriage on a state level. Верно. Неделая ничего, чтобы запретить однополые браки на уровне штата.
Gay marriage is legal there, so hopefully they'll be happy. Там разрешены однополые браки, надеюсь, они будут счастливы.
"Important Improvements in Gay and Lesbian Rights in Iceland". Однополые браки разрешены в Исландии Important Improvements in Gay and Lesbian Rights in Iceland (англ.)
While this episode of Friends was one of the first mainstream portrayals of gay marriage on U.S. television, it was actually the second gay marriage on a sitcom. Хотя этот эпизод «Друзей» был одним из первых изображающих однополые браки на американском телевидении, в действительности это был второй гей-брак в ситкомах.
In fact, polls show that 25% of the public support gay marriage and 35% favor legal civil unions for gay couples (the position advocated by Kerry). Фактически, опросы общественного мнения говорят о том, что 25% населения поддерживают однополые браки и 35% благосклонно относятся к законным гражданским союзам для однополых пар (позиция, которой придерживался Керри).
Больше примеров...
Гомик (примеров 35)
Do you think he would have been remotely interested if you were just another gay guy? Думаешь, ему интересен ещё один обычный гомик?
"Mr. Mackey, sometimes my parents hit me, and you are gay." Вот: "Мистер Мэки, иногда родители бьют меня, а вы гомик".
I'm not gay and I'm not a fish. Я не гомик и не рыба!
Maybe he's gay. Может, он гомик?
Gay is what you are! Гомик - вот ты кто!
Больше примеров...
Гомосексуальных (примеров 37)
Human rights defenders who advocate for members of the lesbian, gay, bisexual and transgender community are often subject to Government intimidation and prosecution. Борцы за права человека, выступающие в защиту членов лесбийских, гомосексуальных, бисексуальных и транссексуальных общин, часто подвергаются запугиваниям и преследованиям со стороны правительства.
The Acts Amendment (Gay Law Reform) Act was proclaimed on 17 May 2002. 17 мая 2002 года был принят Закон о внесении поправок в действующее законодательство (пересмотр положений, касающихся гомосексуальных отношений).
Are you involved in an active gay relationship? Вы состоите в гомосексуальных отношениях?
He might not love the idea of gay marriage but he hates congressional overreaching and Congress can't legislate marriage. Возможно он не восторге от идеи гомосексуальных браков, но он ненавидит превышение полномочий конгресса и конгресс не имеет власти принимать законы о браках.
52% of gay men and 30% of lesbian women avoided holding hands in public outside of gay neighborhoods for fear of being assaulted, threatened or harassed. 52% гомосексуальных мужчин и 30% гомосексуальных женщин избегают держаться за руки за пределами гей-кварталов, опасаясь подвергнуться нападениям, угрозам или преследованиям.
Больше примеров...
Лесби (примеров 34)
John, my mom is not gay. Джон, моя мама не лесби.
Lela's the smartest one here, because now everyone knows that she's gay. Лила здесь умнее всех, ведь теперь все знают, что она - лесби.
I mean, if I saw you on the street I'd definitely think you were gay. Если бы я встретила тебя на улице, то сразу бы сказала: лесби
Man: What made you be gay? SM: So what made you be straight? Мужчина: Что заставило тебя стать лесби? Саманта: Что заставило тебя быть традиционным?
Beyonce is not gay, Alice. Бейонс не лесби, Элис.
Больше примеров...
Gay (примеров 65)
Dedicated entire site you the world gay and its evolution spiritual. Преданное все место вы мир gay и своя духовность развития.
Gay City News wrote: "Myra Kerey demonstrated an exciting performance, a bright and strong soprano." Gay City News писал: «Майра Керей продемонстрировала захватывающее исполнение, яркое и сильное сопрано».
However, there were arguments over the omission of two songs from that album, "The Day The World Turned Gay" and "The Adventures Of Peter Vile". При этом группа была крайне недовольна тем, что из альбома были выброшены две песни: «The Day The World Turned Gay» и «The Adventures Of Peter Vile» (Питер Вайль-жаргонное прозвище педофила).
The 12-year-old child's lunchbox blasted at Hiroshima, preserved by chance, with its rice and peas charred by the atomic explosion, weighs as much on our conscience as the Enola Gay. Случайно сохранившаяся коробочка с завтраком погибшего в Хиросиме двенадцатилетнего ребенка, с рисом и зеленым горошком, обуглившимся от атомного взрыва, оказывает такое же воздействие на наше сознание, как и сам "Enola Gay".
Krusty's airplane, "I'm-on-a-rolla-Gay", is a spoof of the Enola Gay B-29 airplane that dropped the atomic bomb on the Japanese city Hiroshima in World War II. Самолёт Красти «I'm-on-a-rolla-Gay» является пародией на самолёт «Enola Gay B-29», который сбросил атомную бомбу на Хиросиму.
Больше примеров...
Ге (примеров 30)
Mr. Gay presented the conclusions and recommendations of the third round drawn by the Working Group. Г-н Ге представил выводы и рекомендации Рабочей группы по третьему циклу представления докладов.
Mr. Gay noted that these were certainly difficult problems, but that they needed to be handled in the national legislation of Ukraine. Г-н Ге отметил, что эти вопросы являются, несомненно, сложными проблемами, которые, однако, необходимо решать на основе национального законодательства Украины.
Mr. Gay drew attention to the lack of participation by countries' experts in the work of Joint Ad Hoc Expert Group, which was highlighted in the progress report. Г-н Ге обратил внимание на недостаточное участие экспертов стран в работе Совместной специальной группы экспертов, на что было особо указано в докладе о ходе работы.
Mr. Bernard Gay, Chair of the Working Group on Implementation, recalled the mandate given to the Group and reported on its activities and meetings held since the third meeting of the Conference of the Parties. Председатель Рабочей группы по осуществлению г-н Бернард Ге напомнил о мандате Группы и сообщил о ее мероприятиях и совещаниях, проведенных после третьего совещания Конференции Сторон.
Mr. B. Gay (Switzerland) председателя: г-н Бернара Ге (Швейцария)
Больше примеров...
Гай (примеров 21)
June 13 - Maria Gay, opera singer (d. 13 июня - Мария Гай, оперная певица (ум.
Thank you, Mr. Gay. Спасибо, мистер Гай.
She reported that the Chair of the forum was United States Congresswoman Barbara Lee, who also chaired the Congressional Black Caucus, and that the work of the forum had been guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. Она сообщила, что Председателем Форума была член палаты представителей конгресса США Барбара Ли, которая является также Председателем Негритянского совещания конгрессменов, и что работой Форума руководил независимый эксперт по вопросам меньшинств Гай Макдугалл.
Guy is tall, he's full of life, not gay... Гай высокий, полон жизни, не гей...
Naw Plo Gay, 48 years old, from Ker Wen village, who was also subject to forced labour and relocation to a Government-controlled camp, came to Thailand in March 2006 with her four children during a major military offensive in the region. Сорокавосьмилетняя Но Пло Гай из селений Кер Вен, которую также принудительно заставляли работать и переселиться в контролируемый правительством лагерь, прибыла в марте 2006 года в Таиланд со своими четырьмя детьми во время широкомасштабных военных наступательных действий в регионе.
Больше примеров...