| And you gay guy, have some self respect. | А ты, гей, заимей самоуважение. |
| He's claiming he was fired because he was gay. | Он утверждает, что его уволили, потому что он гей. |
| On May 23, 2012, an article in The New York Times noted that Parsons is gay and had been in a relationship for the last ten years. | В вышедшей 23 мая 2012 года статье в газете «The New York Times» было отмечено, что Парсонс - гей, и состоит в отношениях в течение последних десяти лет. |
| Is that a remark about my being gay | Это намек на то, что я - гей? |
| General Gay ordered his division to counterattack the enemy gathering to force them across the river. | Генерал Гей приказал дивизии атаковать врага и отбросить его за реку. |
| Rex Evans is the first openly gay player in league history. | Рэкс Эванс - первый открытый гомосексуалист в истории Лиги. |
| Why, because he's gay? | Почему, потому что он гомосексуалист? |
| Do you think Antoine's gay? | Ты думаешь, Антуан - гомосексуалист? |
| That his dad is gay and that he has very good taste, and a lot of luck. | Что их отец гомосексуалист, что у него хороший вкус и ему очень повезло? |
| What it mean, "gay," this word "gay"? | А какой смысла "гей", что это значил? Гомосексуалист. |
| I know but she says she's not gay so much... | Я знаю, но она сказала, что она не настолько лесбиянка... |
| And if she doesn't, if she's not gay, then what? | А если нет, если она не лесбиянка, тогда что? |
| Your sister is not gay. | Твоя сестра не лесбиянка. |
| Oh, is she gay? | Ой, она лесбиянка? |
| He's a gay, she's a lezzer. | Он гей, она лесбиянка. |
| I'm a big, loud, gay Jew. | Я большой, громкий, голубой еврей. |
| Hey, listen, I'm not a gay. | Слушайте, я - не голубой. |
| Little or lots, he's gay! | Немного... И все же он голубой. |
| Look, he might not be my gay penguin, but he could be yours. | Возможно, он не мой голубой пингвин, может он твой. |
| I think your dog is gay too. | И пёс тоже голубой? |
| I passed up a gay halloween party to be here. | Я пропустила гейский Хеллоуин, чтобы прийти сюда. |
| You don't look like a gay guy. | Ты не выглядишь как гейский парень. |
| But if I win... we go to your place and have, you know... gay sex. | Ладно, но если выиграю я, мы едем к тебе и, ну ты понял... гейский секс. |
| My voice is so gay. | У меня такой гейский голос. |
| This is gay marriage. | Вот что такое гейский брак. |
| You sure you're not gay? | А ты уверен, что ты - не педик? |
| He was incredibly gay. | Он был самый настоящий педик! |
| He said he's not gay. | Что он не педик. |
| If I'm gay, then Freddie Mercury was gay. | Если я - педик, то Фредди Мёркури был педиком! |
| Gay dad meets homeless Peruvian... | Чтобы стать отцом, педик решил приютить бездомную перуанку... |
| You two are just so... gay for each other. | Вы ведь так... по-гейски друг к другу относитесь. |
| Yeah, Alan, that's much less gay. | Ага, Алан, а это менее по-гейски. |
| That's way too gay, mate. | Слишком уж это по-гейски, приятель. |
| That's a little too gay. | Это как-то слишком по-гейски. |
| Gay, man - I mean, no offense, but it's gay. | Гей... Всмысле, без обид, но это по-гейски. |
| Sher and his partner and collaborator Gregory Doran became one of the first gay couples to enter into a civil partnership in the UK. | Он и его супруг, режиссер Грегори Доран, стали одной из первых однополых пар в Великобритании, которые вступили в гражданское партнёрство. |
| There's a lot of gay couples here who'd like to get married before the Supreme Court changes its mind. | Там много однополых паря, желающий жениться, пока Высший Суд не передумал. |
| I'm sorry, sir, but if you want to decide on gay marriage, you have to see who you're impacting, and it can't be an actor. | Простите, сэр, но если вы хотите принять решение об однополых браках, вы должны понять, на ком это скажется, и актёр здесь не годится. |
| In November 2014, eight men were sentenced to three years in prison for charges of spreading indecent images, following the circulation of a video of a gay marriage ceremony. | В ноябре 2014 года восемь мужчин было приговорено к трём годам тюремного заключения за распространение непристойных изображений, которыми являлись видеосъёмки с церемоний однополых бракосочетаний. |
| Let's start with gay marriage. | Давайте начнем с однополых браков. |
| They felt she seemed to be endorsing gay marriage and this wasn't the right time. | Им показалось, что она поддерживает однополые браки, и сейчас неудачное время. |
| And more and more states are even legalizing gay marriage. | А в некоторых штатах даже легализовали однополые браки. |
| Other groups additionally encourage gay members to reduce or eliminate same-sex attractions. | Другие группы сверх этого побуждают гомосексуальных членов стремиться снижать или полностью изживать свои однополые влечения. |
| Gays in the military, same-sex marriage, gay adoption. | Геи в армии, однополые браки, усыновление геями, дело Брауна |
| They think I'm gay because I support same-sex marriage? | Они думают, что я гей, потому что поддерживаю однополые браки? |
| No, I'm not gay. | Нет, я - не гомик. |
| I mean, if you're gay, she can't take it personally. | Если ты - гомик, то она не будет винить себя. |
| I said Batman was gay. | Я сказал, что Бэтмен гомик. |
| If they call you gay 'cause you hate gays, hang out with one, to show you're not gay! | Простейшую. Тебя считают гомиком из-за ненависти к гомикам. А ты подружись с гомиком и докажи, что ты не гомик. |
| Gay is different to some people. | Он случайно не гомик? |
| Sweden also asked the Government if it could comment about the process of legalizing gay marriages. | Швеция также спросила правительство, не могло ли оно прокомментировать процесс легализации гомосексуальных браков. |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| In 2011, Alam and other LGBTQ Muslim activists were invited by the National Gay and Lesbian Task Force to form a Queer Muslim Working Group to evaluate the needs of the LGBTQ Muslim community. | В 2011 году он и другие известные ЛГБТ-мусульмане получили приглашение от Национального союза геев и лесбиянок сформировать рабочую группу, которая будет поддерживать и защищать права гомосексуальных мусульман. |
| 52% of gay men and 30% of lesbian women avoided holding hands in public outside of gay neighborhoods for fear of being assaulted, threatened or harassed. | 52% гомосексуальных мужчин и 30% гомосексуальных женщин избегают держаться за руки за пределами гей-кварталов, опасаясь подвергнуться нападениям, угрозам или преследованиям. |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| You're ashamed of our gay daughter? | Тебе не стыдно, что твоя дочь - лесби? |
| You do know you're gay, right? | Ты точно уверена, что ты лесби? |
| I mean, I knew I was gay since I was 12, but... I don't know, I was just kinda dreaming of something like this. | Я с 12 лет знала, что я лесби, но... даже не знаю... я мечтала о чем-то подобном. |
| Dude, so she's gay. | Ну, лесби она. |
| Some people might confuse that with being gay. | Люди решат, что ты лесби |
| Mount Gay Rum is sold in 110 countries, and its primary export market is the United States of America. | Ром Mount Gay продают в 110 странах мира, основной рынок экспорта - США. |
| However, there were arguments over the omission of two songs from that album, "The Day The World Turned Gay" and "The Adventures Of Peter Vile". | При этом группа была крайне недовольна тем, что из альбома были выброшены две песни: «The Day The World Turned Gay» и «The Adventures Of Peter Vile» (Питер Вайль-жаргонное прозвище педофила). |
| Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes is a two-part play by American playwright Tony Kushner. | «Ангелы в Америке» (англ. Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes) - пьеса в двух частях, написанная американским драматургом Тони Кушнером в 1990 году. |
| 3 jiggers Sugar Cane Brandy - this rum produced by one of the most old companies on the Barbados - Mount Gay Distilleries Ltd., which started to produce rum in 1703. | З мерных стаканчика Sugar Cane Brandy. Этот ром производиться одной из старинных компаний на Барбадосе - Mount Gay Distilleries Ltd., которая начала проставлять ром еще в 1703 году. |
| The first name of the popular male Irish television presenter Gabriel Byrne was always abbreviated as "Gay", as in the title of his radio show The Gay Byrne Show. | Имя популярного ирландского теле-шоумена Габриэла Бирна (Gabriel Byrne) всегда сокращалось как «Gay» (Гей), и передача, которую он вёл на радио, называлась «Шоу Гея Бирна» (The Gay Byrne Show). |
| Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. | Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии. |
| Mr. Gay noted that these were certainly difficult problems, but that they needed to be handled in the national legislation of Ukraine. | Г-н Ге отметил, что эти вопросы являются, несомненно, сложными проблемами, которые, однако, необходимо решать на основе национального законодательства Украины. |
| Mr. Bernard Gay, Swiss Agency for Environment, Forests and Landscape (SAEFL) Division Air, NIR, Safety Section, Safety of Installations | Г-н Бернард Ге, Агентство по охране окружающей среды, лесам и ландшафтам Швейцарии (АОСЛШ), Отдел проблем воздуха, НИР, секция безопасности, безопасность объектов |
| Mr. B. Gay (Switzerland) | председателя: г-н Бернара Ге (Швейцария) |
| Mr. B. Gay | председателя: г-н Бернара Ге |
| The chief of the Special department - Gay Miron Ilyich. | Начальник Особого отдела - Гай Мирон Ильич. |
| Thank you, Mr. Gay. | Спасибо, мистер Гай. |
| His name is Peter Gay. | Его зовут Питер Гай. |
| November 4 - Typhoon Gay devastates Thailand's Chumphon Province. | 4 ноября - тайфун Гай (англ.) обрушился на провинцию Чумпхон в Таиланде. |
| Yes, Mr. Gay, I want you to get that record for me, or rather, for Miss Cunningham and bring it to this address, do you mind? | Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем. |