| Did you know that "gay" used to mean "happy"? | Знаете ли вы, что "гей" подразумевает "счастливый"? |
| You know, you just brought me to a gay musical called "Gay", | Знаешь, ты только что притащил меня на гейский мюзикл "Гей" |
| Mr. Andrews, are you saying the university isn't liable if Mr. Crockett killed Tre because he was gay? | Мистер Эндрюс, вы утверждаете, что университет не несет ответственности, если Мистер Крокетт был убит, потому что он гей? |
| BUT BECAUSE HE'S GAY, THERE'S NO WAY. AND THAT'S NOT FAIR. | Но поскольку он гей, ему нельзя жениться, и это несправедливо. |
| The gay black guy. | Тот чернокожий гей. Понравился. |
| We're not firing him cause he's gay! | Его увольняют не за то, что он гомосексуалист! |
| My husband is gay, what do you say to that? | Мой муж гомосексуалист, что ты скажешь на это? |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| What it mean, "gay," this word "gay"? | А какой смысла "гей", что это значил? Гомосексуалист. |
| So, you can say like, "Because I knew my gay son was goingto go to hell if he found a boyfriend, I chopped his head off. Andthat was the most compassionate thing I could do." | «Я знал, что мой сын - гомосексуалист, и что он закончит ваду, если найдёт себе партнёра. А потому я отрубил ему голову. Этобыл акт величайшего сострадания, на которое я способен». |
| Her father never accepted she was gay. | Её отец так и не смог принять то, что она лесбиянка. |
| She was gay, so it was unlikely a man's cabin - more likely a friend or a lover. | Поскольку она лесбиянка, то вряд ли это мужской коттедж, скорее всего, подруги или любовницы. |
| My brother doesn't know that I'm gay, and I'm not gonna tell him because the dude is old-fashioned. | Мой брат не знает, что я лесбиянка, и я не собираюсь ему говорить, потому что он старомодный чувак. |
| I thought she was gay. | Я думала, что она лесбиянка. |
| Are you gay or straight? | Ты лесбиянка или натуралка? |
| Nothing's whiter than my big gay ass... | Нет на свете ничего белее моей жирной голубой задницы! |
| Hey, does it make me gay if I eat this? | Эй, а это сделает меня голубой, если я съем это? |
| Is this Indian your gay friend? | Этот индус твой голубой друг? |
| He's gay, Sylwia. | Он голубой, Сильвия. |
| I'm not gay! | Да не голубой я! |
| But unless there's a gay Jack Donaghy locked up somewhere who understands all this stuff, let's just chalk this one up to never again... | И если только в тебе где-то не сидит гейский Джек Донаги, который во всем этом разбирается, давай подведем под этой историей черту, чтобы больше никогда к ней не возвращаться... |
| Okay, secret friend of Boone, and possible gay lover, that explains a lot, but it does not explain all. | Хорошо, секретный друг Буна, и, возможно, гейский любовник, это многое объясняет, но не объясняет всего. |
| A gay musical, called "Gay". | Гейский мюзикл, под названием "Гей". |
| You know, you just brought me to a gay musical called "Gay", | Знаешь, ты только что притащил меня на гейский мюзикл "Гей" |
| I'm gay, but I'm not, like, super gay, so maybe don't play the lesbian angle too much. | Я гей, но не то, чтобы супер гейский гей, так что, может, не стоит сильно зацикливаться на лесбийстве. |
| You didn't know he was gay. | Ты не догадывался, что он педик. |
| You're lucky to be gay. | Тебе повезло, что ты педик. |
| Hey, brother, you're a gay man, right? | Эй, брат, ты же педик, правда? |
| Are you gay, actually? | Ты случаем не педик? |
| If I'm gay, then Freddie Mercury was gay. | Если я - педик, то Фредди Мёркури был педиком! |
| This guy went really gay on his down day. | Он провёл свой день отдыха очень по-гейски. |
| You two are just so... gay for each other. | Вы ведь так... по-гейски друг к другу относитесь. |
| I have in my hand the budget for the McKinley High production of West Side Story, a musical about a race war that glorifies gang violence, yet still seems extraordinarily gay. | У меня в руках бюджет на постановку Вест-Сайдской истории в школе МакКинли, это мюзикл о национальных разборках, который превозносит групповое насилие, но и при этом выглядит чрезвычайно по-гейски. |
| Was dotcom standing that gay? | Дотком и тогда стоял вот так по-гейски? |
| It's just you look kind of gay. | Это выглядит немного по-гейски. |
| You know, basically every Democratic icon was lined up against gay marriage. | Почти все демократические кумиры выстраивались против однополых браков. |
| We haven't said a thing about gay marriage, school prayer... oh, come on. | Мы ни слова ни сказали о однополых браках и школьных молитвах... О, прекрати. |
| Thank you for supporting the gay marriage. | Благодарим за поддержку однополых браков. |
| Let's start with gay marriage. | Давайте начнем с однополых браков. |
| The International Lesbian and Gay Association, ILGA-Europe, Pan Africa ILGA, the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and ARC International reported that Ghana maintains criminal sanctions against consensual same-sex activity. | Международная ассоциация геев и лесбиянок, МАГЛ-Европа, Общеафриканская МАГЛ, Международная комиссия по правам человека геев и лесбиянок и "АРК Интернэшнл" сообщили о том, что в Гане по-прежнему существуют уголовные наказания за вступление в половую связь однополых партнеров по взаимному согласию. |
| Paula Deen is out, gay marriage is in, and a teacher in California's out for letting her students get it in. | Запретили Полу Дин, зато разрешили однополые браки а одной училке в Калифорнии дали пинка под зад за то, что она давала ученикам. |
| Some guys got in Harriet's face for the gay marriage thing in the Post. | Какие-то парни пристали к Хэриет, в связи с ее интервью про однополые браки. |
| I was unaware that gay marriages were legal in this state. | Я не знал, что в этом штате признают однополые браки. |
| Eleven American states ban gay marriage. | В американском штате Мэн легализованы однополые браки. |
| According to HRW, while South Africa's constitution outlaws discrimination based on sexual orientation, and same-sex marriage has been legalized, gay and lesbian people remain vulnerable. | Согласно МОНПЧ, несмотря на то, что Конституция Южной Африки запрещает дискриминацию по признаку сексуальной ориентации, а однополые браки были узаконены, гомосексуалисты остаются в уязвимом положении9. |
| He's gay, it was his birthday. | Он гомик, у него были именины. |
| Sure, because I'm gay, you idiot. | Какой я тебе гомик, недоумок? |
| No, a gay cottage. | Нет, это "Гомик в деревне" Туалет. Что? |
| Maybe he's gay. | Может, он гомик? |
| But what about if you're gay? | А что если вы гомик? |
| Other groups additionally encourage gay members to reduce or eliminate same-sex attractions. | Другие группы сверх этого побуждают гомосексуальных членов стремиться снижать или полностью изживать свои однополые влечения. |
| These ideas led to theories of how gay, lesbian, and bisexual spectatorship might also be negotiated. | Эти идеи привели к теории о том, как можно обсуждать гомосексуальных, лесбийских и бисексуальных зрителей. |
| LaRue, who also directed gay pornography for Falcon Entertainment, asked Christian if he would be interested in performing in homosexual movies instead. | Лару, который также снимал гей-порнографию для Falcon Entertainment, спросил Кристиана, заинтересован ли он в том, чтобы вместо этого выступать в гомосексуальных фильмах. |
| Also, studio executive Louis B. Mayer made strenuous efforts to quash any potential scandal regarding Johnson and any of his actor friends whom Mayer suspected of being gay. | Кроме того, исполнительный директор Луи Б. Майер прилагал огромные усилия, чтобы не допустить ни одного потенциальный скандала в отношении Джонсона и любого из его друзей-актеров, которых Майер подозревал в гомосексуальных наклонностях. |
| Lesbians are more likely to attempt suicide than gay men and heterosexual men and women; however, gay men are more likely to succeed. | Гомосексуальные женщины более склонны к попыткам самоубийства, чем гомосексуальные и гетеросексуальные мужчины, однако для гомосексуальных мужчин более высок риск успешного самоубийства (7). |
| You do know you're gay, right? | Ты точно уверена, что ты лесби? |
| So aliens want me to die because I'm gay? | Так пришельцы хотят, чтобы я умерла, потому что я - лесби? |
| I looked at your picture and I said I bet she's gay. | Я посмотрела на фото и сказала: "Держу пари, она лесби". |
| She's not saying she's bisexual, she's saying she's gay. | Она не сказала о том, что она би, она сказала, что она лесби. |
| It's fine, it's fine, he doesn't even mind that you're gay either. | Все в порядке, все в порядке, Он даже не обращает внимания на то, что ты лесби |
| In the wake of his loss, Milk, realizing that the Toklas Club would never support him politically, co-founded the San Francisco Gay Democratic Club. | Потерпев поражение, Милк, понимая, что клуб «Alice» никогда не окажет ему политическую поддержку, основал собственную организацию «San Francisco Gay Democratic Club». |
| According to a 1979 Jay and Young study, 40 percent of gay men and 39 percent of gay women in the US had attempted or seriously thought about suicide. | Данные более современного The Gay Report (1977), опубликованного в США, также показали, что 40 % опрошенных мужчин и 39 % опрошенных женщин когда-либо всерьёз раздумывали о самоубийстве или совершали попытку самоубийства. |
| Convenient, friendly, gay friendly: Hotel Arlecchino awaits you in Venice! | Удобный, дружественный отель Arlecchino (Арлеккино) категории gay friendly ждет вас в Венеции! |
| Located near Piazzale Roma, gay friendly Hotel Arlecchino is the ideal place for those who seek accommodations for an amazing gay vacation in Venice. | Расположенный рядом с площадью Рима (Piazzale Roma) отель Arlecchino (Арлеккино) категории gay friendly - это идеальная структура для тех, кто желает провести фантастический гей-отпуск в Венеции. |
| He shows them a doctored photograph-given to Japan by the United States after the bombing-of the Enola Gay piloted by a dolphin and a killer whale. | Он показывает им фотографию, предоставленную Японии Соединенными Штатами после бомбардировки, самолёта Enola Gay, который пилотируют дельфин и косатка. |
| The Working Group on Implementation prepared and conducted the training session. Mr. Bernard Gay (Switzerland), the Group's Chairman, chaired it. | Рабочая группа по осуществлению организовала и провела учебную сессию, на которой председательствовал г-н Бернар Ге (Швейцария), Председатель Группы. |
| Rapporteur: Mr. Bernard Gay (Switzerland) | Докладчик: г-н Бернар Ге (Швейцария) |
| As the outgoing Chair, Mr. Gay introduced the tasks for the members of the new Group and its Chair. | Г-н Ге, который покидает пост Председателя, представил задачи для членов новой Группы и ее Председателя. |
| Mr. Gay reported on the preparation of the third report on implementation, including the distribution of tasks among members in evaluating the national reports and work done at the fifth meeting (in particular setting of criteria for evaluation and the discussion of the reports). | Г-н Ге представил информацию о подготовке третьего доклада об осуществлении, в том числе о распределении между членами Группы задач по оценке национальных докладов и работе на пятом совещании (в частности, об установлении критериев оценки и обсуждении докладов). |
| Mr. B. Gay (Switzerland) | председателя: г-н Бернара Ге (Швейцария) |
| In very great trouble, Mr. Gay. | Очень серьёзные проблемы, мистер Гай. |
| The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. | Кроме того, в феврале 2010 года страну планирует посетить независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств Гай Макдаугалл. |
| MEP Gay Mitchell proposed renaming George's Quay or Victoria Quay to Joyce Quay or Behan Quay, for the Irish writers James Joyce and Brendan Behan. | Так, депутат Европейского парламента Гай Митчелл предложил переименовать Джордж Куэй или Виктория Куэй в Джойс Куэй или Биэн Куэй, в честь знаковых ирландских писателей Джеймса Джойса и Брендана Биэна. |
| Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. | Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году. |
| Come on, Gay Guy! | нт же, гей гай! |