| Well, by that definition, no, then I'm not gay. | Ну, по этому определению, нет, тогда я не гей. |
| Are you admitting you're gay or not? | Так вы признаётесь, что вы гей, или нет? |
| And, you know, I thought you'd be a good person To talk to about it, since you're gay. | Я подумал, что лучше поговорить об этом с вами, раз вы и сам гей. |
| Or like most people, think that I'm gay but I just can't admit it? | Или, как большинство людей, подумают, что я гей но просто я не могу этого принять? |
| Sofia has a gay brother, too! | Брат Софии тоже гей! |
| We're not firing him cause he's gay! | Его увольняют не за то, что он гомосексуалист! |
| I'm not gay. I did it for my job and your alimony! | С меня хватит! - Я не гомосексуалист. |
| He says you're gay. | Он утверждает, что вы - гомосексуалист. |
| But gay men and lesbians? | Но гомосексуалист и лесбиянка? |
| Do you think Clark is gay? | Как вы думаете Кларк гомосексуалист? |
| I'm gay, and you're mostly lesbian, but here's what I'm thinking. | Я гей, а ты, в основном, лесбиянка, но вот, что я думаю. |
| So if you say that Tina's your girlfriend, people will assume that you're "gay." | Будешь говорить, что она твоя подруга, все решат, что ты лесбиянка. |
| If you hadn't told Kathleen that I'm gay and she hadn't told the entire world! | Если бы ты не сказал Кэтлин, что я лесбиянка, и она не рассказала всему миру! |
| Your sister is not gay. | Твоя сестра не лесбиянка. |
| Oh, is she gay? | Ой, она лесбиянка? |
| You know, I think maybe he's gay. | Знаешь, по-моему, он голубой. |
| Ask her if her husband's gay lover's accusations of premeditated murder are true? | Спросим, справедливо ли голубой любовник ее мужа обвиняет ее в предумышленном убийстве? |
| Since the days when "gay" meant "happy." | С тех дней, когда "голубой" означало всего лишь цвет. |
| Did you leave him cause he's gay? | Ты ушла, потому что папа голубой? |
| That I was gay? | Голубой? Нет, нет нет |
| The gay undertones are what create the chemistry and tension that make those movies so great. | Гейский подтекст это как раз то, что притягивает и создаёт напряжение, которые и делают эти фильмы настолько крутыми. |
| You realize we just did the gay high-five. | Знаешь, что мы только что сделали гейский "дай пять". |
| Slain for a gay artifact. | Убит за гейский артефакт. |
| No. It's not a gay holiday. | Это не гейский праздник. |
| It's gay heaven, man. | Прямо гейский рай, чувак. |
| It's like "gay"; | Ровно как и "педик". |
| Did I mention I was gay? | Ой, а я сказал что я педик? |
| Gay Boy, it's time to eat. | Педик, пора садиться за стол. |
| Gas means you're gay. | Газ означает, что ты педик. |
| You see, he's gay. | Вот видишь, он педик. |
| Oh, this is gonna super gay, but we actually met at a parade. | Нуу, это конечно прозвучит очень по-гейски, но вообще-то мы познакомились на параде. |
| Last night we were at this restaurant, and he tried to gay kiss me. | Прошлой ночью мы были в ресторане и он пытался поцеловать меня, по-гейски. |
| Like that's any less gay. | Вообще-то это тоже по-гейски. |
| This fucking chain is gay. | Эта гребаная цепь смотрится по-гейски. |
| It's a bit of a turn off, they're not gonna be gay. | Они немного задрались, надеюсь выглядит не по-гейски. |
| Although we support gay marriage, you should know. | Но вы должны знать, что мы поддерживаем идею однополых браков. |
| Groups like the National Revival of Poland use slogans like Wielka Polska Katolicka (Great Catholic Poland) and protest vigorously against legalization of gay marriage and abortion. | Такие группы, как «Национальное Возрождение Польши» используют лозунги вроде Wielka Polska Katolicka («Великая Католическая Польша») и бурно протестуют против легализации однополых браков и абортов. |
| That's not an offensive term for gay marriage, is it? | Это ведь не оскорбительное выражение для однополых браков? |
| Your term hasn't been all bad, I mean you did get a good deal of support recently when you endorsed legalization of gay marriage. | убернатор ѕатерсон, вы не так уж ужасно отработали свой срок. Ќедавно, скажем, вы подписали закон об однополых браках. |
| Carson has said, for example, that people enter prison as heterosexuals and come out gay; that America is like Nazi Germany in suppressing ideas and opponents; and that the president need not enforce the Supreme Court's recent landmark decision legalizing gay marriage. | Карсон сказал, например, что люди попадают в тюрьму гетеросексуалами, а выходят гомосексуалами; что Америка - это фашистская Германия в подавлении идей и противников; и то, что президент не должен исполнять недавнее эпохальное решение Верховного Суда об узаконивании однополых браков. |
| I just don't happen to believe in gay marriage. | Просто так сложилось, что я не верю в однополые браки. |
| Besides, the Pope has denounced gay marriage. | Кроме того, что Папа осудил однополые браки. |
| And look, I know the Catholic church isn't, like, pro-choice or whatever, and it doesn't support gay marriage. | Слушайте, я знаю, что католическая церковь не приемлет аборты и тому подобное, и не поддерживает однополые браки. |
| They think I'm gay because I support same-sex marriage? | Они думают, что я гей, потому что поддерживаю однополые браки? |
| As early as the mid-1980s, a group of gay rights activists, headed by Henk Krol - then editor-in-chief of the Gay Krant - asked the Government to allow same-sex couples to marry. | В середине 80-х годов группа гей-активистов во главе с Хенком Кролом (главным редактором печатного гей-издания), обратилась к правительству с просьбой разрешить в стране однополые браки. |
| He's gay, it was his birthday. | Он гомик, у него были именины. |
| Do you think he would have been remotely interested if you were just another gay guy? | Думаешь, ему интересен ещё один обычный гомик? |
| "Mr. Mackey, sometimes my parents hit me, and you are gay." | Вот: "Мистер Мэки, иногда родители бьют меня, а вы гомик". |
| So you're gay? | Так ты - гомик? |
| Gay is what you are! | Гомик - вот ты кто! |
| He's striking down gay marriage bans, she's defending him. | Он тащит вниз запреты гомосексуальных браков, она защищает его. |
| Phallometry may be able to distinguish gay men from heterosexual men. | При помощи пенильной плетизмографии можно отличить гомосексуальных мужчин от гетеросексуальных. |
| Parliament would have to address the question of legalizing gay marriage. | Парламенту придется заниматься вопросом о легализации гомосексуальных браков. |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| In 2011, Alam and other LGBTQ Muslim activists were invited by the National Gay and Lesbian Task Force to form a Queer Muslim Working Group to evaluate the needs of the LGBTQ Muslim community. | В 2011 году он и другие известные ЛГБТ-мусульмане получили приглашение от Национального союза геев и лесбиянок сформировать рабочую группу, которая будет поддерживать и защищать права гомосексуальных мусульман. |
| Okay, I feel like Laura might be gay. | Окей. Я чувствую, что Лаура может быть лесби. |
| What are you guys thinking, gay, bi-Curious, huh? | Как вы, ребята, думаете: лесби, колеблящиеся, а? |
| Dude, so she's gay. | Ну, лесби она. |
| It's a great mix of gay, lesbian, bi and some cool breeders. | Здесь полно геев, лесби, би и немного клевых гетеросексуалов. |
| I mean, it turned her gay, and now that she's been released from this bad relationship... | Это побудило её стать лесби, а теперь, когда она высвободилась из этих плохих отношений... |
| Delgado said many of the jokes were random and "weird", particularly the Enola Gay twist and the Japanese kamikaze attacks. | Дельгадо сказал, что многие шутки были случайными и «странными», в частности, сюжетный поворот с Enola Gay и атаки японских камикадзе. |
| "Margaret Berger chats with So So Gay" Archived 13 November 2013 at the Wayback Machine. | "Margaret Berger chats with So So Gay" Архивировано 13 ноября 2013 года... (англ.) |
| Sam Damshenas of Gay Times opined that the song is "very romantic", calling it "a total banger". | Критик издания Gay Times отметил, что песня «очень романтична», и при этом назвал её «абсоллютно взрывной». |
| In "Whale Whores", the Japanese are presented with a doctored picture of the Enola Gay, the B-29 Superfortress bomber that dropped the atomic bomb on Hiroshima. | В «Китовых шлюхах», японцы получили снимок бомбардировщика B-29 Enola Gay, сбросившего атомную бомбу на Хиросиму. |
| Weeks later, 250,000 people attended the 1977 San Francisco Gay Freedom Day Parade, the largest attendance at any Gay Pride event to that point. | Несколько недель спустя 250000 человек приняли участие в параде Дня свободы геев Сан-Франциско (San Francisco Gay Freedom Day Parade) 1977 года, который стал на тот момент самым массовым из всех гей-прайдов, когда-либо проводившихся ранее. |
| Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. | Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии. |
| Based on the rapporteur's summaries, Mr. Gay made some general concluding remarks relating to each of the sections. | На основе резюме докладчиков г-н Ге сформулировал несколько общих заключительных замечаний по каждой из секций. |
| Mr. Gay recalled that Parties had the right to extend the obligations of the Convention in relation to any installation on a bilateral basis. | Г-н Ге напомнил, что Стороны имеют право распространять сферу действия обязательств по Конвенции в отношении любого сооружения на двусторонней основе. |
| Discussion leader: Mr. Bernard Gay | Руководитель обсуждения: г-н Бернар Ге |
| Mr. B. Gay | председателя: г-н Бернара Ге |
| You'll be more than a match for Gay Byrne or Terry Wogan or any of them. | Уж точно лучше, чем Гай Бирн или Терри Воган и все остальные. |
| MEP Gay Mitchell proposed renaming George's Quay or Victoria Quay to Joyce Quay or Behan Quay, for the Irish writers James Joyce and Brendan Behan. | Так, депутат Европейского парламента Гай Митчелл предложил переименовать Джордж Куэй или Виктория Куэй в Джойс Куэй или Биэн Куэй, в честь знаковых ирландских писателей Джеймса Джойса и Брендана Биэна. |
| Further from tsars of Alba Longa in sources it is mentioned only Gay Cluilius, soon after his death the city was and is seized by Romans is there was it at tsar Tulle Hostilius (the middle of VII century B.C.). | В дальнейшем из царей Альба-Лонги в источниках упоминается только Гай Клуилий, вскоре после его смерти город был и захвачен римлянами - случилось это при царе Тулле Гостилии (середина VII века до х.э.). |
| Yes, Mr. Gay, I want you to get that record for me, or rather, for Miss Cunningham and bring it to this address, do you mind? | Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем. |
| (b) On 21 and 22 August SLORC troops allegedly burnt down 70 houses in upper and lower Gay Loe village and destroyed 21 acres of planted rice paddy as well as a substantial quantity of brown rice; | Ь) согласно сообщению, 21 и 22 августа военнослужащие ГСВП сожгли 70 домов в верхней и нижней частях деревни Гай Ло и уничтожили затопляемое рисовое поле площадью 21 акров, а также значительное количество коричневого риса; |