| Turns out I'm gay, or whatever. | Оказывается, я гей или типа того. |
| How can you tell he's gay? | Как ты можешь говорить, что он не гей? |
| Because he's gay, and he's sleeping with me. | Он - гей и спит со мной. |
| You were in love with the tall one, you found out he was gay so you stayed home. | Ах, ну конечно, ты почти что влюбилась в того высокого прежде чем узнала, что он гей. |
| ? with Griffin right now, and I'm kind of nervous she's going to think I'm gay, so... | Ладно, моя мама в машине с Гриффином прямо сейчас, и я немного нервничаю, и он думает, что я - гей, так что... и я надеялся, что я мог бы продемонстрировать любовь к тебе. |
| Come out of the closet, admit you're gay. | И признайтесь, что Вы гомосексуалист. |
| Why, because he's gay? | Почему, потому что он гомосексуалист? |
| Because you are gay, there is a contract on you issued by a group of crazy extremist Christians in the USA. | Так как ты гомосексуалист, этот заказ был направлен ещё дальше... к сумасшедшим сектам ультраправых христиан в США. |
| But not because he's gay, do you understand? | Не потому что он гомосексуалист, понимаете? |
| I don't mean "gay" as in "homosexual". | Я не говорю "гей" в смысле - "гомосексуалист". |
| You kissed Adrian, but you don't know if you're gay. | Ты поцеловала Эдриан, но ты не знаешь лесбиянка ли ты. |
| Oh, I'm all gay, all the time, so I'll never fuck you, Frenchy. | Я лесбиянка, так что перепихона не будет, французик. |
| Aren't you going to say, "She's not gay"? | Ты не собираешься сказать "она не лесбиянка". |
| Can't we just get Ed back in here and tell him that his daughter is gay? | Мы можем позвать Эда назад и сказать ему, что его дочь - лесбиянка? |
| Katherine, you're not gay. | Кэтрин, ты не лесбиянка. |
| Maybe you're gay, too. | Может быть, ты тоже голубой. |
| Nothing's whiter than my big gay ass... | Нет на свете ничего белее моей жирной голубой задницы! |
| Little or lots, he's gay! | Немного... И все же он голубой. |
| If Kimberley has a dick, which I assume she does, that makes Reggie gay. | Если у Кимберли есть член, то да, он - голубой. |
| In some parts of the country the force even advertise in the gay press now. | Сегодня кое-где полиция даже рекламу размещает "голубой" прессе. |
| The gay undertones are what create the chemistry and tension that make those movies so great. | Гейский подтекст это как раз то, что притягивает и создаёт напряжение, которые и делают эти фильмы настолько крутыми. |
| It clearly says in the Bible that gay marriage is wrong. | В Библии очень ясно говорится, что гейский брак - это неправильно. |
| "don me now my gay apparel" holiday extravaganza without me. | "надень на меня мой гейский наряд", праздничное представление без меня. |
| It's like Eli Roth decided to make a gay horror movie and this is the scene right before we all eat each other. | Это как если бы Элай Рот решил снять гейский ужастик и это сцена перед тем, как мы все друг друга сожрем. |
| So, I'm not saying no to your glee club because it's gay or straight; | Поэтому, я не говорю "нет" твоему хору из-за того, что он гейский или натуральский. |
| The mother has told me that he's a bit gay. | Его мать говорит, что он немножко педик. |
| What does "gay" mean, Ewan? | И что значит это твое "педик", Юэн? |
| Like I said, gay. | Я же говорил - педик. |
| Perhaps people are right and you are gay. | Может ы и правда педик? |
| You're so gay! | Я не ты, педик хренов. |
| Wow, that sounds really not romantic and also very, very gay. | Звучит не особо романтично, и даже довольно по-гейски. |
| Yeah, but very gay, so - | Да, но очень по-гейски, так что... |
| That's not gay at all. | И это совсем не по-гейски. |
| But when you say that it feels so very gay | то звучало это по-гейски. |
| It's a bit of a turn off, they're not gonna be gay. | Они немного задрались, надеюсь выглядит не по-гейски. |
| Groups like the National Revival of Poland use slogans like Wielka Polska Katolicka (Great Catholic Poland) and protest vigorously against legalization of gay marriage and abortion. | Такие группы, как «Национальное Возрождение Польши» используют лозунги вроде Wielka Polska Katolicka («Великая Католическая Польша») и бурно протестуют против легализации однополых браков и абортов. |
| In November 2014, eight men were sentenced to three years in prison for charges of spreading indecent images, following the circulation of a video of a gay marriage ceremony. | В ноябре 2014 года восемь мужчин было приговорено к трём годам тюремного заключения за распространение непристойных изображений, которыми являлись видеосъёмки с церемоний однополых бракосочетаний. |
| Mr. Wexler, I'd like to talk about Senator DeMint's recent statements about gay marriage. | Мистер Векслер, я бы хотел обсудить недавние слова сенатора Дэминта об однополых браках. |
| But a Pew poll taken a week after the election indicated that the category "moral values" encompassed a wide range of issues besides abortion rights and gay marriage. | Но опрос, проведенный исследовательским центром "Рёш" через неделю после выборов, показал, что категория «моральные ценности» охватывала большой диапазон вопросов помимо права на аборты и однополых браков. |
| A 2005 survey showed that 43% of Czechs personally knew someone gay or lesbian, 42% supported same-sex marriage and 62% supported registered partnerships, while only 18% supported same-sex adoption. | В 2005 году, согласно опросам, 43% жителей Чехии были лично знакомы с хотя бы одним представителем ЛГБТ, 42% поддерживали введение однополых браков и 62% одобряли гражданские партнёрства, в то время как усыновление и удочерение детей однополыми парами поддержали лишь 18%. |
| You know, a gay marriage... it's not the solution. | Однополые браки не решат всех проблем. |
| It is a 30-second spot, supporting gay marriage. | Это 30-секундный ролик, поддерживающий однополые браки. |
| I'm getting all these calls from journalists now who are saying to me, "Ethan, it seems like the only two issues advancing politically in America right now are marijuana law reform and gay marriage. | Мне звонят журналисты и говорят: «Итан, похоже, что только два вопроса политически продвигаются в Америке - легализация марихуаны и однополые браки. |
| "Important Improvements in Gay and Lesbian Rights in Iceland". | Однополые браки разрешены в Исландии Important Improvements in Gay and Lesbian Rights in Iceland (англ.) |
| Gay marriage was legalized in several interracial and gay couples criminals? | Межрасовые пары и однополые пары - преступники? |
| I never graduated either and I'm not gay. | Я тоже не закончил и, как видишь, я не гомик. |
| Maybe he's gay. | Может, он гомик? |
| Stop whingeing like a big gay baby. | Хватит подвывать как гомик. |
| Proving to this bastard I ain't gay. | Доказьваю, что я не гомик. |
| Just fuck off! Oh, look, everyone knows you're fucking gay, alright? | Все вокруг знают, что ты на хрен гомик? |
| It was a different time for gay women. | Это было не то время для гомосексуальных женщин. |
| Phallometry may be able to distinguish gay men from heterosexual men. | При помощи пенильной плетизмографии можно отличить гомосексуальных мужчин от гетеросексуальных. |
| We gonna hear some big gay wedding bells soon? | Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов? |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| Did you know that gay teens are four times as likely to commit suicide as straight teens? | Ты знаешь, что среди гомосексуальных подростков вероятность самоубийств в 4 раза выше, чем среди гетеросексуальных? |
| You're ashamed of our gay daughter? | Тебе не стыдно, что твоя дочь - лесби? |
| But if you're gay, then not telling her... | И если ты лесби, то не говорить ей... |
| It's fine, it's fine, he doesn't even mind that you're gay either. | Все в порядке, все в порядке, Он даже не обращает внимания на то, что ты лесби |
| I just play gay. | Я просто играю лесби. |
| See, that's why I love being gay. | Поэтому мне нравится быть лесби. |
| Where is it illegal to be gay? homosexual | Ислам и гомосексуальность Where is it illegal to be gay? |
| Sam Damshenas of Gay Times opined that the song is "very romantic", calling it "a total banger". | Критик издания Gay Times отметил, что песня «очень романтична», и при этом назвал её «абсоллютно взрывной». |
| 3 jiggers Sugar Cane Brandy - this rum produced by one of the most old companies on the Barbados - Mount Gay Distilleries Ltd., which started to produce rum in 1703. | З мерных стаканчика Sugar Cane Brandy. Этот ром производиться одной из старинных компаний на Барбадосе - Mount Gay Distilleries Ltd., которая начала проставлять ром еще в 1703 году. |
| Weeks later, 250,000 people attended the 1977 San Francisco Gay Freedom Day Parade, the largest attendance at any Gay Pride event to that point. | Несколько недель спустя 250000 человек приняли участие в параде Дня свободы геев Сан-Франциско (San Francisco Gay Freedom Day Parade) 1977 года, который стал на тот момент самым массовым из всех гей-прайдов, когда-либо проводившихся ранее. |
| Located near Piazzale Roma, gay friendly Hotel Arlecchino is the ideal place for those who seek accommodations for an amazing gay vacation in Venice. | Расположенный рядом с площадью Рима (Piazzale Roma) отель Arlecchino (Арлеккино) категории gay friendly - это идеальная структура для тех, кто желает провести фантастический гей-отпуск в Венеции. |
| Mr. Gay noted that a third of the Parties had designated more than one competent authority and stressed the need to establish and maintain coordination between them. | Г-н Ге отметил, что треть Сторон назначили более одного компетентного органа, и подчеркнул необходимость установления и поддержания координации между ними. |
| The Working Group on Implementation prepared and conducted the training session. Mr. Bernard Gay (Switzerland), the Group's Chairman, chaired it. | Рабочая группа по осуществлению организовала и провела учебную сессию, на которой председательствовал г-н Бернар Ге (Швейцария), Председатель Группы. |
| 11:40 Discussant: Mr. Christian Gay, France | 11.30-11.40 Выступающий: Г-н Кристьян Ге, Франция |
| Mr. Gay recalled that Parties had the right to extend the obligations of the Convention in relation to any installation on a bilateral basis. | Г-н Ге напомнил, что Стороны имеют право распространять сферу действия обязательств по Конвенции в отношении любого сооружения на двусторонней основе. |
| Mr. B. Gay | председателя: г-н Бернара Ге |
| In very great trouble, Mr. Gay. | Очень серьёзные проблемы, мистер Гай. |
| You'll be more than a match for Gay Byrne or Terry Wogan or any of them. | Уж точно лучше, чем Гай Бирн или Терри Воган и все остальные. |
| Thank you, Mr. Gay. | Спасибо, мистер Гай. |
| Further from tsars of Alba Longa in sources it is mentioned only Gay Cluilius, soon after his death the city was and is seized by Romans is there was it at tsar Tulle Hostilius (the middle of VII century B.C.). | В дальнейшем из царей Альба-Лонги в источниках упоминается только Гай Клуилий, вскоре после его смерти город был и захвачен римлянами - случилось это при царе Тулле Гостилии (середина VII века до х.э.). |
| Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. | Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году. |