| Here, this is on the house, because the muscular gay guy, that's him. | Держите, этот за счёт заведения, потому что мускулистый гей - это он. |
| That reminds me, I talked to Bernie before I left. Yeah, he's not gay, so he says. | Кстати, я вспомнил: перед отъездом я говорил с Берни, он не гей. |
| The question you have to ask is, am I openly gay? | Вопрос, который ты должен сам себе задать: "А не открытый гей ли я?" |
| Chanel, and you better not tell anybody Boone's gay... even though he is... because golf frats aren't big on gay dudes, and because we like hitting golf balls with the gay-straight alliance kids, and I would like to keep doing that. | Шанель, и тебе лучше никому не рассказывать, что Бун - гей, хотя он гей... потому что среди гольфистов мало геев, а нам нравится попадать мячами для гольфа по обычным чувакам из ЛГБТ, и я хотел бы продолжать это делать. |
| He became the 2006 US Outdoor Champion in unfortunate circumstances: Gay originally finished second in 10.07 s with a strong headwind, but Justin Gatlin's first-place finish was later rescinded for use of a banned substance. | В 2006 году он стал чемпионом США на открытых стадионах при неблагоприятных обстоятельствах: в условиях сильного встречного ветра Гей первоначально занял второе место с результатом 10,07 с., но победитель Гэтлин был позднее дисквалифицирован из-за злоупотребления стероидами. |
| But I'm gay and always will be. | Но я гомосексуалист, я останусь им навсегда. |
| We're not firing him cause he's gay! | Его увольняют не за то, что он гомосексуалист! |
| That his dad is gay and that he has very good taste, and a lot of luck. | Что их отец гомосексуалист, что у него хороший вкус и ему очень повезло? |
| He says you're gay. | Он утверждает, что вы - гомосексуалист. |
| So, you can say like, "Because I knew my gay son was goingto go to hell if he found a boyfriend, I chopped his head off. Andthat was the most compassionate thing I could do." | «Я знал, что мой сын - гомосексуалист, и что он закончит ваду, если найдёт себе партнёра. А потому я отрубил ему голову. Этобыл акт величайшего сострадания, на которое я способен». |
| It's of political interest and a news story if she's gay. | Это в политических интересах и новость, если она лесбиянка. |
| Just like it's possible that Amy is gay. | Столь же вероятно, как то, что Эми - лесбиянка. |
| Do you actually think that a gay woman would sleep with you just because you'd get a kick out of it? | Ты действительно думал, что лесбиянка переспит с тобой, только потому что тебя выгнали отсюда? |
| Were you going to say gay? | Ты хотела сказать лесбиянка? |
| Tell him you're gay. | Скажи ему, что ты лесбиянка. |
| Ask her if her husband's gay lover's accusations of premeditated murder are true? | Спросим, справедливо ли голубой любовник ее мужа обвиняет ее в предумышленном убийстве? |
| I am neither gay, nor Ghanaian, but I have spent considerable time in Ghana and I reject the argument - heard in other parts of Africa as well - that Western notions of sexuality have perverted Africans. | Я не голубой и не житель Ганы, но я провел значительное время в Гане и отвергаю довод - который я слышал и в других частях Африки - о том, что западные понятия сексуальности извратили африканцев. |
| This has got nothing, and I mean nothing, to do with him being gay. | Слушайте, это не имеет никакого, совершенно никакого отношения к тому, что он голубой! |
| You think maybe you're gay? | Думаешь, что ты голубой? |
| Do you mean am l gay? | Думаете, я голубой? |
| She's our ticket to a gay halloween. | Она - наш пропуск на гейский Хэллоуин. |
| They're using me to get invited to gay halloween so they can meet hot girls. | Они используют меня чтобы попасть на гейский Хэллоуин чтобы встретит там горячих девушек. |
| I got inspired when I came across your gay little costume in your closet. | Когда я нашла в твоем шкафу этот маленький гейский наряд, на меня снизошло вдохновение. |
| Amazon's got drones, and we've got one gay bike. | У "Амазон" есть беспилотники, а у нас только гейский велик. |
| that's some good gay humor there. | А это хороший гейский юмор. |
| 'cause he's a swell guy and I'm secretly gay ? | "потому что он клёвый парень, а я - тайный педик." |
| Um, "It's okay to have an affair with Charlie because he's a swell guy and I'm secretly gay"? | Ну... "Я тебя люблю," "но ничего страшного, если у тебя будет что-то с Чарли," "потому что он клёвый парень, а я - тайный педик." |
| I look like a gay lobsterman. | А товыгляжу, как педик в костюме лобстера. |
| Cos you don't have to be gay to act like a faggot. | Потому что тебе не нужно быть геем, чтобы вести себя как педик. |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| This guy went really gay on his down day. | Он провёл свой день отдыха очень по-гейски. |
| and when he left, he did say, "nice to have met you." that's kind of gay. | А прощаясь он сказал "рад был познакомится" это ведь так по-гейски. |
| Was dotcom standing that gay? | Дотком и тогда стоял вот так по-гейски? |
| But when you say that it feels so very gay | то звучало это по-гейски. |
| That was so gay. | Это было так по-гейски. |
| "Mr President, what about gay marriage?" | "Мистер президент, что насчёт однополых браков?" |
| In November 2014, eight men were sentenced to three years in prison for charges of spreading indecent images, following the circulation of a video of a gay marriage ceremony. | В ноябре 2014 года восемь мужчин было приговорено к трём годам тюремного заключения за распространение непристойных изображений, которыми являлись видеосъёмки с церемоний однополых бракосочетаний. |
| Thank you for supporting the gay marriage. | Благодарим за поддержку однополых браков. |
| The Canadian HIV/AIDS Legal Network welcomed New Zealand's articulation of the significant steps to treat lesbian, gay, bisexual and transgender people with equal dignity and respect and to provide equal recognition to same-sex partners. | Канадская юридическая сеть по проблеме ВИЧ/СПИДа приветствовала выработку Новой Зеландией значительных шагов, направленных на то, чтобы лесбиянки, геи, бисексуалы и трансгендеры получали к себе равное отношение и уважение, и на обеспечение равного признания однополых партнеров. |
| And that's followed by these lines about gay adoption: What is the problem with gay adoption? | За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках: В чем проблема гейского усыновления? |
| They felt she seemed to be endorsing gay marriage and this wasn't the right time. | Им показалось, что она поддерживает однополые браки, и сейчас неудачное время. |
| Stef, here, doesn't believe in gay marriage. | Стеф не верит в однополые браки. |
| Obviously, issues like reproductive rights and gay marriage have large economic consequences as well. | Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия. |
| You know, a gay marriage... it's not the solution. | Однополые браки не решат всех проблем. |
| It welcomed the role Uruguay had played in bringing attention to the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons in international forums, and the measures taken nationally, including its leadership in being the first country in Latin America to provide for same-sex civil unions. | Она приветствовала роль, которую сыграл Уругвай в привлечении внимания к правам лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров на международных форумах, а также меры, принятые на национальном уровне, включая тот факт, что Уругвай стал первой страной в Латинской Америке, разрешившей однополые гражданские союзы. |
| Mom, Dad and I think you are gay! | Знаешь, папа, мама и я, мы думали, что ты гомик. |
| No, a gay cottage. | Нет, это "Гомик в деревне" Туалет. Что? |
| Oh, my God, I think David is gay. | Боже, кажется Дэвид гомик. |
| He knows I'm gay. | Он знает, что я гомик. |
| Like gay, gay, gay, | Как гомик, гомик, гомик, |
| Phallometry may be able to distinguish gay men from heterosexual men. | При помощи пенильной плетизмографии можно отличить гомосексуальных мужчин от гетеросексуальных. |
| Did you know that gay teens are four times as likely to commit suicide as straight teens? | Ты знаешь, что среди гомосексуальных подростков вероятность самоубийств в 4 раза выше, чем среди гетеросексуальных? |
| The Special Rapporteur shares the concern of the Human Rights Committee that members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender community face harassment, persecution and cruel punishment and are denied their basic human rights, including their right to life. | Специальный докладчик разделяет обеспокоенность Комитета по правам человека в связи с тем, что члены лесбийских, гомосексуальных, бисексуальных и транссексуальных общин подвергаются притеснениям, преследованиям и жестоким наказаниям и им отказывают в их основных правах человека, включая право на жизнь. |
| The project authors draw attention to the fact that in Russian society not many people consider the existence of gay and transgender children and the challenges that they face in an LGBT-intolerant environment. | Авторы проекта обращают внимание на то, что в российском обществе мало кто задумывается о существовании гомосексуальных и трансгендерных детей и о тех проблемах, которые у них возникают в условиях нетерпимости окружающих к ЛГБТ. |
| Fritz escapes, and inspired by the death of Maximilian lifting begins at infamy leader gorilla gay zombies the gay Che Guevara of no deaths | Фрицу удается сбежать, и вдохновляемый мученической судьбой Максимилиана, он начинает свой путь к славе в качестве лидера боевиков из гомосексуальных зомби. |
| John, my mom is not gay. | Джон, моя мама не лесби. |
| So aliens want me to die because I'm gay? | Так пришельцы хотят, чтобы я умерла, потому что я - лесби? |
| I mean, I knew I was gay since I was 12, but... I don't know, I was just kinda dreaming of something like this. | Я с 12 лет знала, что я лесби, но... даже не знаю... я мечтала о чем-то подобном. |
| Dude, so she's gay. | Ну, лесби она. |
| Some people might confuse that with being gay. | Люди решат, что ты лесби |
| Perry told The New Gay she had never actually kissed a girl and is heterosexual. | В интервью на блоге The New Gay, Перри призналась, что она на самом деле ни разу не целовала девушку и гетеросексуальна. |
| "Margaret Berger chats with So So Gay" Archived 13 November 2013 at the Wayback Machine. | "Margaret Berger chats with So So Gay" Архивировано 13 ноября 2013 года... (англ.) |
| The song has featured in films such as The Last Days of Disco (1998) and Summer of Sam (1999) and is also featured in the Grand Theft Auto IV expansion pack The Ballad of Gay Tony on the radio station K109. | Также песня звучит в таких фильмах как Последние дни диско (1998), Кровавое лето Сэма (1999), а также присутствует в эпизоде игры Grand Theft Auto IV, The Ballad of Gay Tony, на радиостанции K109. |
| 3 jiggers Sugar Cane Brandy - this rum produced by one of the most old companies on the Barbados - Mount Gay Distilleries Ltd., which started to produce rum in 1703. | З мерных стаканчика Sugar Cane Brandy. Этот ром производиться одной из старинных компаний на Барбадосе - Mount Gay Distilleries Ltd., которая начала проставлять ром еще в 1703 году. |
| The little red star on the image of the island on Mount Gay Rum's former bottle label represents the capital of Barbados, Bridgetown, not the location of the distilleries, which are actually in the northern part of the island. | На этикетках бутылок Mount Gay нанесено изображение острова Барбадос с маленькой красной звездой, которая обозначает местоположение столицы Барбадоса, Бриджтауна (не место, где находится перегонный завод - он стоит намного севернее. |
| 11:40 Discussant: Mr. Christian Gay, France | 11.30-11.40 Выступающий: Г-н Кристьян Ге, Франция |
| Mr. Gay appreciated that the workshop reflected not only on preparedness and response, but that it also promoted the prevention of accidents. | Г-н Ге по достоинству оценил тот факт, что в ходе рабочего совещания не только анализировался вопрос об обеспечении готовности и ликвидации последствий, но и также пропагандировалась задача предотвращения аварий. |
| After opening the meeting, he introduced Mr. Sviatoslav Kurulenko, First Deputy Minister, Ministry of Environmental Protection of Ukraine, and Mr. Bernard Gay (Switzerland), Vice-Chairperson of the Conference of the Parties (CoP). | После открытия совещания он представил первого заместителя министра охраны окружающей природной среды Украины г-на Святослава Куруленко, а также заместителя Председателя Конференции Сторон (КС) г-на Бернара Ге (Швейцария). |
| From the Bureau, Mr. Bernard Gay, Vice-Chair of the Bureau and former Chair of WGI, joined the task force. | Со стороны Президиума в целевую группу был включен г-н Бернар Ге, заместитель Председателя Президиума и бывший председатель РГО. |
| Mr. Gay reported on the preparation of the third report on implementation, including the distribution of tasks among members in evaluating the national reports and work done at the fifth meeting (in particular setting of criteria for evaluation and the discussion of the reports). | Г-н Ге представил информацию о подготовке третьего доклада об осуществлении, в том числе о распределении между членами Группы задач по оценке национальных докладов и работе на пятом совещании (в частности, об установлении критериев оценки и обсуждении докладов). |
| In very great trouble, Mr. Gay. | Очень серьёзные проблемы, мистер Гай. |
| The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. | Кроме того, в феврале 2010 года страну планирует посетить независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств Гай Макдаугалл. |
| You'll be more than a match for Gay Byrne or Terry Wogan or any of them. | Уж точно лучше, чем Гай Бирн или Терри Воган и все остальные. |
| Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. | Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году. |
| Gay's final three seasons were spent at Real Oviedo and CD Toledo, with whom he spent two years in division two, amassing only 43 league appearances both clubs combined and retiring in 1999 at the age of 33. | Последние три сезона Гай провёл за клубы «Реал Овьедо» и «Толедо», в составе последнего он отыграл два года в Сегунде, появившись лишь в 43 матчах лиги. |