Английский - русский
Перевод слова Gay

Перевод gay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гей (примеров 2595)
If I were gay, why would I ask you out? Если я гей, зачем мне предлагать тебе сходить куда-нибудь?
I'm gay and your brother, so technically, you're the least attractive person in the world to me. Я гей и я твой брат, так что, технически, ты самый наименее привлекательный человек в мире для меня.
I'm gay, Mom! Я гей, мама!
Because you're gay? Потому что вы гей?
Howie, that man is gay Хоуи, тот мужчина - гей.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 31)
Which is "I'm gay" in German. Это значит "я гомосексуалист" по-немецки.
We're not firing him cause he's gay! Его увольняют не за то, что он гомосексуалист!
My husband is gay, what do you say to that? Мой муж гомосексуалист, что ты скажешь на это?
Do you think Antoine's gay? Ты думаешь, Антуан - гомосексуалист?
What it mean, "gay," this word "gay"? А какой смысла "гей", что это значил? Гомосексуалист.
Больше примеров...
Лесбиянка (примеров 344)
Well, I'm not gay or celibate or... creaky. Ну, я не лесбиянка, и не на воздержании и не... скрипучая.
My father told Grace's mother that he thinks my mother is gay just so the two of them wouldn't feel guilty about seeing each other. Мой отец сказал матери Грейс что он думает что моя мать лесбиянка только поэтому эти двое не будут чувствовать себя виноватыми, если будут встречаться.
Aren't you going to say, "She's not gay"? Ты не собираешься сказать "она не лесбиянка".
[Laughs] Jane, I'm not gay. Джейн, я не лесбиянка.
Did you know in the states where there's no shading that you can be fired for being gay, lesbian, bisexual or transgendered? Знаете ли вы, что во всех незаштрихованных штатах вас могут уволить, если вы гей, лесбиянка, бисексуал или транссексуал?
Больше примеров...
Голубой (примеров 188)
Don't quit your gay job. Не уходи со своей голубой работы.
Have you forgotten that you're a gay junkie? Ты уже забыл, что ты голубой торчек?
like Little Richard, a gay black dude in Macon, Georgia in the '50s. Литтл Ричард: голубой чернокожий мужик из Мэйкона, штат Джорджия в 50-х.
You think maybe you're gay? Думаешь, что ты голубой?
Because the mayor's gay and he's scared shitless out of his panties it'll blow his cover. Ну потому что у нас мэр сам голубой, и он ссыт, что всё его прикрытие полетит к черту.
Больше примеров...
Гейский (примеров 59)
It's like Eli Roth decided to make a gay horror movie and this is the scene right before we all eat each other. Это как если бы Элай Рот решил снять гейский ужастик и это сцена перед тем, как мы все друг друга сожрем.
Are you really throwing a gay anthem in our face right now? А сейчас ты бросаешь нам в лицо главный гейский постулат? Серьёзно?
that's some good gay humor there. А это хороший гейский юмор.
That is a gay marriage. Это же гейский брак.
I hate it when you pretend not to know gay stuff so you seem less gay. Как же я ненавижу, когда ты притворяешься, что не знаешь все эти гейский штучки ты меньше похож на гея.
Больше примеров...
Педик (примеров 80)
Ouest lives in your building, is gay. Он живет в вашем доме, этот педик.
He said, "Dad's gay". Он сказал, что папа педик.
Oh, she thinks you're overpaid and gay. Она думает, что у тебя высокая зарплата, а сам ты - педик.
whether he's gay or not. будь он хоть педик, хоть нет.
I'm not gay! Старик, я - не педик!
Больше примеров...
По-гейски (примеров 46)
This whole thing is way too gay for me. О, я не могу Всё это слишком по-гейски для меня
Yeah, but very gay, so - Да, но очень по-гейски, так что...
I have in my hand the budget for the McKinley High production of West Side Story, a musical about a race war that glorifies gang violence, yet still seems extraordinarily gay. У меня в руках бюджет на постановку Вест-Сайдской истории в школе МакКинли, это мюзикл о национальных разборках, который превозносит групповое насилие, но и при этом выглядит чрезвычайно по-гейски.
Was dotcom standing that gay? Дотком и тогда стоял вот так по-гейски?
This whole letter, he sounds real, what you might say, gay. Все это письмо, оно звучит так, скажем... ммм, по-гейски.
Больше примеров...
Однополых (примеров 58)
You know, basically every Democratic icon was lined up against gay marriage. Почти все демократические кумиры выстраивались против однополых браков.
You know, the New York Times said, um, half the increase in support of gay marriage is due to generational turnover. Знаете, в "Нью-Йорк таймс" было сказано, что поддержка однополых браков происходит в основном благодаря смене поколений.
I'm sorry, sir, but if you want to decide on gay marriage, you have to see who you're impacting, and it can't be an actor. Простите, сэр, но если вы хотите принять решение об однополых браках, вы должны понять, на ком это скажется, и актёр здесь не годится.
This is why I voted against gay marriage. Я даже против однополых браков.
Bush countered with concerns about security against terrorism and cultural populism on issues such as gay marriage and abortion rights. Буш сосредоточился на вопросах безопасности и борьбы с терроризмом, а также на культурном популизме в вопросах, касающихся однополых браков и права на аборты.
Больше примеров...
Однополые (примеров 67)
I just don't happen to believe in gay marriage. Просто так сложилось, что я не верю в однополые браки.
Uh, Stephen Fry, the Greek suicide rate and erm... gay marriage. Стивен Фрай, уровень самоубийств в Греции и... однополые браки.
I was unaware that gay marriages were legal in this state. Я не знал, что в этом штате признают однополые браки.
In fact, polls show that 25% of the public support gay marriage and 35% favor legal civil unions for gay couples (the position advocated by Kerry). Фактически, опросы общественного мнения говорят о том, что 25% населения поддерживают однополые браки и 35% благосклонно относятся к законным гражданским союзам для однополых пар (позиция, которой придерживался Керри).
Gay marriage was legalized in several interracial and gay couples criminals? Межрасовые пары и однополые пары - преступники?
Больше примеров...
Гомик (примеров 35)
Mom, Dad and I think you are gay! Знаешь, папа, мама и я, мы думали, что ты гомик.
I never graduated either and I'm not gay. Я тоже не закончил и, как видишь, я не гомик.
"Mr. Mackey is gay." "Мистер Мэки - гомик".
"Mr. Mackey, sometimes my parents hit me, and you are gay." Вот: "Мистер Мэки, иногда родители бьют меня, а вы гомик".
Maybe he's gay. Может, он гомик?
Больше примеров...
Гомосексуальных (примеров 37)
Let's hear it for our new gay friends, ladies and gentlemen. Давайте выслушаем наших новых гомосексуальных друзей, дамы и господа.
It was a different time for gay women. Это было не то время для гомосексуальных женщин.
Parliament would have to address the question of legalizing gay marriage. Парламенту придется заниматься вопросом о легализации гомосексуальных браков.
The New York Times states "Although precise numbers are impossible to come by, 10,000 to 20,000 wives of gay husbands have contacted online support groups, and increasing numbers of them are women in their 20s or 30s." «Нью Йорк таймс» (англ.The New York Times) констатировала Несмотря на то, что точное количество невозможно подсчитать, от 10000 до 20000 жен гомосексуальных мужей обращались в онлайн группы поддержки и большинство из них - это женщины от 20 до 30 лет.
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным.
Больше примеров...
Лесби (примеров 34)
Okay, I feel like Laura might be gay. Окей. Я чувствую, что Лаура может быть лесби.
So aliens want me to die because I'm gay? Так пришельцы хотят, чтобы я умерла, потому что я - лесби?
Yeah, I'm pretty sure you're gay all the time. Да, уверена, что ты лесби всегда.
What are you guys thinking, gay, bi-Curious, huh? Как вы, ребята, думаете: лесби, колеблящиеся, а?
I just play gay. Я просто играю лесби.
Больше примеров...
Gay (примеров 65)
Tutti, meno Elisabetta Canalis (o forse no...) pensano che George Clooney sia gay. Все, meno Elisabetta Canalis (или, может быть, не...) pensano che George Clooney sia gay.
In 1945 he wrote the satirical novel The Gay Deserters, which was inspired by his flight from the German army. В 1945 году он написал роман «The Gay Deserters», вдохновлённый его бегством от немецкой армии.
At the Smithsonian, the Enola Gay was to play a central role in an exhibition meant to depict the Hiroshima bombing in all its complexity. В Смитсонианском институте "Enola Gay" должен был играть главную роль на выставке, целью которой было показать атомный удар по Хиросиме во всей его сложности.
Sam Damshenas of Gay Times opined that the song is "very romantic", calling it "a total banger". Критик издания Gay Times отметил, что песня «очень романтична», и при этом назвал её «абсоллютно взрывной».
John Marrs of Gay Times noted the song's synths remind of "Confessions on a Dance Floor"'s 'Forbidden Love' and the "euphoric instrumentals" of British electronica band Faithless. Джон Маррс из Gay Times отметил схожесть синтезаторов в песне с композицией альбома Confessions on a Dance Floor 'Forbidden Love' и «эйфорической инструментовкой» британской электронной группы Faithless.
Больше примеров...
Ге (примеров 30)
In his introduction, Mr. Gay recalled the session's key objectives and stressed its hands-on training dimension. В своем вступительном слове г-н Ге напомнил об основных целях сессии и подчеркнул ее прикладной характер.
As the outgoing Chair, Mr. Gay introduced the tasks for the members of the new Group and its Chair. Г-н Ге, который покидает пост Председателя, представил задачи для членов новой Группы и ее Председателя.
Mr. Bernard Gay, Chair of the Working Group on Implementation, recalled the mandate given to the Group and reported on its activities and meetings held since the third meeting of the Conference of the Parties. Председатель Рабочей группы по осуществлению г-н Бернард Ге напомнил о мандате Группы и сообщил о ее мероприятиях и совещаниях, проведенных после третьего совещания Конференции Сторон.
Mr. Gay highlighted the benefits of providing expertise and participating in activities under the Assistance Programme not only for the participating countries, but also for those providing the assistance, by keeping their focus on the high level of implementation. Г-н Ге обратил особое внимание на преимущества, связанные с предоставлением экспертных знаний и участием в мероприятиях в рамках Программы оказания помощи, не только для участвующих стран, но и для тех, кто оказывает помощь, поскольку это позволяет уделять особое внимание высоким показателям осуществления.
Mr. B. Gay (Switzerland) председателя: г-н Бернара Ге (Швейцария)
Больше примеров...
Гай (примеров 21)
November 4 - Typhoon Gay devastates Thailand's Chumphon Province. 4 ноября - тайфун Гай (англ.) обрушился на провинцию Чумпхон в Таиланде.
Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году.
Come on, Gay Guy! нт же, гей гай!
His name's Gay... Его зовут Гей... Гай.
Naw Plo Gay, 48 years old, from Ker Wen village, who was also subject to forced labour and relocation to a Government-controlled camp, came to Thailand in March 2006 with her four children during a major military offensive in the region. Сорокавосьмилетняя Но Пло Гай из селений Кер Вен, которую также принудительно заставляли работать и переселиться в контролируемый правительством лагерь, прибыла в марте 2006 года в Таиланд со своими четырьмя детьми во время широкомасштабных военных наступательных действий в регионе.
Больше примеров...