Английский - русский
Перевод слова Gay

Перевод gay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гей (примеров 2595)
Fm gay, and I want your job. Я гей, и я хочу получить твое место.
You know, maybe Michael's gay. Знаешь, может Майкл - гей, может нет.
Until he knows if he's gay or not. пока не узнает, гей он или нет.
I think Will was gay. Я думаю, он был гей.
If you're gonna claim that you're gay... ... you're gonna have to make love in gay-style and... "Знаете, если кто-то заявляет, что он гей, то он должен трахаться как гей."
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 31)
That his dad is gay and that he has very good taste, and a lot of luck. Что их отец гомосексуалист, что у него хороший вкус и ему очень повезло?
But gay men and lesbians? Но гомосексуалист и лесбиянка?
Do you think Clark is gay? Как вы думаете Кларк гомосексуалист?
Every 10th man in Germany is gay. Каждый десятый мужчина гомосексуалист.
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой".
Больше примеров...
Лесбиянка (примеров 344)
Just like you know you're gay. Также как и ты знаешь, что ты лесбиянка.
Some snarky comment about me being gay. Съязвила по поводу того что я лесбиянка
Can't we just get Ed back in here and tell him that his daughter is gay? Мы можем позвать Эда назад и сказать ему, что его дочь - лесбиянка?
So... you're gay now? Ты что теперь лесбиянка?
The use of the word began to disappear with the emergence of the gay liberation movement of the late 1960s and early 1970s, replaced by a new set of terminology that provides a much clearer identity such as gay, lesbian, bisexual, and transgender. Термин стал постепенно отходить на второй план с формированием в конце 1960-х - начале 1970-х годов гей-освободительного движения и появлением организации «Фронт освобождения геев», члены которой ввели в обиход такие термины, как гей, лесбиянка, бисексуал и трансгендер.
Больше примеров...
Голубой (примеров 188)
Don't quit your gay job. Не уходи со своей голубой работы.
Nothing's whiter than my big gay ass... Нет на свете ничего белее моей жирной голубой задницы!
You sure you're not gay? Ты уверен, что не голубой?
Either that or gay as a picnic basket. А если нет, он, скорее всего, обычный голубой.
It was beyond gay. Хуже, чем голубой.
Больше примеров...
Гейский (примеров 59)
It's not my fault there was another gay but less graphic cowboy movie out at the same time. И не виновата, что другой гейский, но менее красочный ковбойский фильм вышел в то же время.
I got inspired when I came across your gay little costume in your closet. Когда я нашла в твоем шкафу этот маленький гейский наряд, на меня снизошло вдохновение.
You don't look like a gay guy. Ты не выглядишь как гейский парень.
That's not a gay stereotype. Это не гейский стереотип.
No. It's not a gay holiday. Это не гейский праздник.
Больше примеров...
Педик (примеров 80)
Just say it, gay boy. Давай, скажи это. педик!
Gay Boy, it's time to eat. Педик, пора садиться за стол.
Yep, I'm definitely gay. Да, я точно педик.
Yes, he's really gay, alright. Точно педик, ей-богу.
She's got a gay son. У нее сын - педик.
Больше примеров...
По-гейски (примеров 46)
I think... I mean, that sounds gay. Не знаю, звучит как-то по-гейски.
If liking Katy Perry and drinking margaritas is gay, then who wants to be straight? Если любить Кэти Перри пить маргариты это по-гейски, тогда кто был бы натуралом?
Oh, but wouldn't that be more like a gay thing, Elliot? А это не будет малость по-гейски, Эллиот?
This fucking chain is gay. Эта гребаная цепь смотрится по-гейски.
Their last short film, Being Gay is Gay actually made it into festivals. Их последняя короткометражка "Быть геем - по-гейски" сделала всех на фестивалях.
Больше примеров...
Однополых (примеров 58)
Maybe they're one of those gay couples. Можёт, это одна из однополых пар.
You were trying to find a wedge issue against gay marriage. Вы пытались найти решающий аргумент против однополых браков.
I thought maybe you could wear it at work to show support for gay marriage. Я подумал, может, вы сможете носить его на работе в знак поддержки однополых браков.
Your term hasn't been all bad, I mean you did get a good deal of support recently when you endorsed legalization of gay marriage. убернатор ѕатерсон, вы не так уж ужасно отработали свой срок. Ќедавно, скажем, вы подписали закон об однополых браках.
When you performed a marriage for gay penguins using taxpayer money on government property, you were symbolically taking a stand in favor of the gay marriage agenda. Когда вы устроили свадьбу пингвинам на деньги налогоплательщиков, на государственной собственности, получается, что вы символически выступили в поддержку однополых браков.
Больше примеров...
Однополые (примеров 67)
But you are aware that gay marriage has been legal in Idaho since October of 2014. Но вы знаете, что однополые браки разрешены в Айдахо с октября 2014 года.
Gay marriage is legal there, so hopefully they'll be happy. Там разрешены однополые браки, надеюсь, они будут счастливы.
The number of lesbian or gay is larger then those that have formed same sex cohabiting couples. Численность лесбиянок или геев превышает численность лиц, создавших совместно проживающие однополые пары.
The situation of defenders working on the promotion and protection of human rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons continues to be volatile, given that same-sex relations between consenting adults are currently criminalized in more than 75 countries worldwide. Нестабильным остается положение правозащитников, занимающихся поощрением и защитой прав человека лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансвеститов, учитывая, что в более чем 75 странах мира однополые сексуальные отношения между взрослыми по их обоюдному согласию в настоящее время являются уголовным преступлением.
March 6 - The 26th Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras is held in Australia. 17 мая - В штате Массачусетс разрешены однополые браки.
Больше примеров...
Гомик (примеров 35)
But you can hide the fact being gay, right? Но ведь ты можешь скрывать, что ты гомик, правильно?
Do you think he would have been remotely interested if you were just another gay guy? Думаешь, ему интересен ещё один обычный гомик?
Stop whingeing like a big gay baby. Хватит подвывать как гомик.
If they call you gay 'cause you hate gays, hang out with one, to show you're not gay! Простейшую. Тебя считают гомиком из-за ненависти к гомикам. А ты подружись с гомиком и докажи, что ты не гомик.
to kill your gay ass on sight, Jamal Lyon. Джамал Лайон, выпей яда, гомик драный.
Больше примеров...
Гомосексуальных (примеров 37)
Let's hear it for our new gay friends, ladies and gentlemen. Давайте выслушаем наших новых гомосексуальных друзей, дамы и господа.
Human rights defenders who advocate for members of the lesbian, gay, bisexual and transgender community are often subject to Government intimidation and prosecution. Борцы за права человека, выступающие в защиту членов лесбийских, гомосексуальных, бисексуальных и транссексуальных общин, часто подвергаются запугиваниям и преследованиям со стороны правительства.
HRW expressed hope that the Government will commit to pass the anti-discrimination law, which includes the legalization of gay marriages, without any amendments. ЗЗ. Организация ОНОПЧ выразила надежду на то, что правительство возьмет на себя обязательство принять антидискриминационное законодательство, которое включает легализацию гомосексуальных браков, без каких-либо поправок.
The New York Times states "Although precise numbers are impossible to come by, 10,000 to 20,000 wives of gay husbands have contacted online support groups, and increasing numbers of them are women in their 20s or 30s." «Нью Йорк таймс» (англ.The New York Times) констатировала Несмотря на то, что точное количество невозможно подсчитать, от 10000 до 20000 жен гомосексуальных мужей обращались в онлайн группы поддержки и большинство из них - это женщины от 20 до 30 лет.
Gay rights groups criticised the referendum, saying "unemployment, social problems and alcoholism" would not be solved by a vote to ban gay marriages or adoptions. Группы по защите прав геев также критиковали инициативу по проведению референдума, заявив, что «безработица, социальные проблемы и алкоголизм» не будут решены путём голосования за запрет гомосексуальных браков или усыновлений.
Больше примеров...
Лесби (примеров 34)
I'm gay and I feel great. Я - лесби и это прекрасно!
Lela's the smartest one here, because now everyone knows that she's gay. Лила здесь умнее всех, ведь теперь все знают, что она - лесби.
Yeah, I'm pretty sure you're gay all the time. Да, уверена, что ты лесби всегда.
See, that's why I love being gay. Поэтому мне нравится быть лесби.
I mean, it turned her gay, and now that she's been released from this bad relationship... Это побудило её стать лесби, а теперь, когда она высвободилась из этих плохих отношений...
Больше примеров...
Gay (примеров 65)
3-star Hotel Arlecchino is an ideal place for a gay friendly stay in Venice. Трехзвездочный отель Arlecchino (Арлеккино) - это идеальное решение для проживания в структуре категории gay friendly в Венеции.
"The pink list 2007: The IoS annual celebration of the great and the gay". В 2007 году The Independent называет Фрая самым влиятельным геем года The pink list 2007: The IoS annual celebration of the great and the gay (англ.).
Mount Gay Rum is sold in 110 countries, and its primary export market is the United States of America. Ром Mount Gay продают в 110 странах мира, основной рынок экспорта - США.
He was chosen as Homosexual of the Year in February 2017 by QX Gay Gaala. Певица была выбрана гей-символом года в 2016 году QX Gay Gaala.
Mount Gay is one of the key ingredients in Stirling Punch, a drink named for famous yachtsman, America's Cup winner and Vanderbilt Sailing Club founder Harold Stirling Vanderbilt. Ром Mount Gay является основным ингредиентом коктейля под названием «Стирлинг Пунш», названного в честь знаменитого американского яхтсмена, победителя регаты «Кубок Америки» и основателя яхт-клуба Vanderbilt Sailing Club Гарольда Стирлинга Вандербилта. site manager.
Больше примеров...
Ге (примеров 30)
Finally, Mr. Gay proposed the programme of the training session. В заключение г-н Ге предложил программу работы учебной сессии.
Mr. Gay presented the conclusions of the training, including in particular that reporting on implementation is very important and that therefore non-Parties should report even though they are not obliged to do so. Г-н Ге представил выводы учебной сессии, включая, в частности, вывод о том, что представление докладов об осуществлении имеет очень важное значение и что поэтому странам, не являющимся Сторонами, также следует их представлять, несмотря на то, что они не обязаны это делать.
Mr. Bernard Gay, Risk Prevention Division, Federal Office for the Environment, Switzerland Г-н Бернард Ге, Агентство по охране окружающей среды, лесам и ландшафтам Швейцарии (АОСЛШ), Отдел предотвращения рисков
After opening the meeting, he introduced Mr. Sviatoslav Kurulenko, First Deputy Minister, Ministry of Environmental Protection of Ukraine, and Mr. Bernard Gay (Switzerland), Vice-Chairperson of the Conference of the Parties (CoP). После открытия совещания он представил первого заместителя министра охраны окружающей природной среды Украины г-на Святослава Куруленко, а также заместителя Председателя Конференции Сторон (КС) г-на Бернара Ге (Швейцария).
Mr. B. Gay (Switzerland), Vice-Chair, Mr. G. Winkelmann-Oei (Germany) and Ms. I. Gurguliani, replaced in May 2012 by Ms. O. Shashkina (Georgia), attended four of the meetings. Г-н Б. Ге (Швейцария), заместитель Председателя, г-н Г. Винкельманн-Оай (Германия) и г-жа И. Гургулиани, которую в мае 2012 года заменила г-жа О. Шашкина (Грузия), участвовали в работе четырех совещаний.
Больше примеров...
Гай (примеров 21)
The chief of the Special department - Gay Miron Ilyich. Начальник Особого отдела - Гай Мирон Ильич.
Thank you, Mr. Gay. Спасибо, мистер Гай.
His name is Peter Gay. Его зовут Питер Гай.
November 4 - Typhoon Gay devastates Thailand's Chumphon Province. 4 ноября - тайфун Гай (англ.) обрушился на провинцию Чумпхон в Таиланде.
Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году.
Больше примеров...