| But they believed he was gay. | Но они думали, что он гей. |
| Just leave me alone, I don't know if I'm gay. | Только оставь меня в покое, я еще не знаю или я гей. |
| I'm not going to kiss you just so your mother won't think you're gay. | Я не буду целовать тебя просто для того, чтобы твоя мама не думала, что ты гей. |
| Ingrid Washinawakatok, Lahe'ena Gay and Terence Freitas, human rights activists, seized by armed men of the guerrilla movement Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, on 25 February 1999 in Colombia and found murdered on 4 March over the border in Venezuela; | Ингрид Вашинавакаток, Лахейны Гей и Тереса Фрейтаса, активистов правозащитного движения, захваченных вооруженными людьми из повстанческого движения "Революционные вооруженные силы Колумбии" 25 февраля 1999 года в Колумбии и обнаруженных убитыми 4 марта на территории Венесуэлы; |
| If you're gonna claim that you're gay..." "... you're gonna have to make love in gay-style and..." "... most of these kids just aren't gonna make it." | "Знаете, если кто-то заявляет, что он гей, то он должен трахаться как гей." "А большинство этих детишек не собираются этого делать." |
| Why, because he's gay? | Почему, потому что он гомосексуалист? |
| I'm not gay. I did it for my job and your alimony! | С меня хватит! - Я не гомосексуалист. |
| But I'm not at all gay! | Нет, я не гомосексуалист! |
| That David is gay. | Что Дэвид - гомосексуалист. |
| Come out of the closet, admit you're gay. | Нет, я не гомосексуалист! - Это неважно. |
| Some snarky comment about me being gay. | Отвесила едкий комментарий по поводу того, что я лесбиянка. |
| You're not gay and you know it. | Ты не лесбиянка, и ты это знаешь. |
| But she said she was gay, so she's gay. | Но она сказала о том, что она лесбиянка, так что так оно и есть. |
| Your being gay, that's not real. | Неправда - это то, что ты лесбиянка. |
| My mother is emailing and texting and tweeting everyone in the country that I'm gay! | Моя мама переписывается в эмейле, смсится и пишет в твиттер всем о том, что я лесбиянка! |
| That dream don't mean you're gay! | Сон еще не значит, что ты голубой. |
| For a second, I thought you were gonna say you were gay, | У меня мелькнула мысль, что ты - голубой. |
| So Reggie is gay? | То есть, Реджи - голубой? |
| Therefore, you are gay. | Следовательно, ты голубой . |
| And when I say legitimate, I mean gay and in control of his saliva. | И когда я говорю "полномочный", то имею в виду: 1) голубой и 2) контролирующий слюноотделение. |
| The gay undertones are what create the chemistry and tension that make those movies so great. | Гейский подтекст это как раз то, что притягивает и создаёт напряжение, которые и делают эти фильмы настолько крутыми. |
| I will keep my big, fat, gay mouth shut. | Я придержу свой большой, острой, гейский язычок. |
| Not abnormal, just gay. | Не ненормальный, просто... гейский. |
| On Xmas Eve, we don our gay apparel Kevlar vests, asbestos stockings and a barrel And if Grandma's Xmas fruitcake finally reaches critical mass | В канун Торжества, мы облачаемся в гейский наряд кевларовый бронежилет асбестовые чулки и бочку и если бабушкин торжественский фруктовый пирог критической массы достигнет его можно отправить прямо в задницу Санте |
| That is one gay table. | (анита) До одури гейский стол. |
| It's okay to be gay. | Да ничего страшного, если ты - педик. |
| whether he's gay or not. | будь он хоть педик, хоть нет. |
| Gas means you're gay. | Газ означает, что ты педик. |
| You won't hear any more swearing from us, you massive, gay shite! | Больще от меня ругани ты не услышишь, ХРЕНОВ ЖИРНЫЙ ПЕДИК! |
| No, I mean the mobster having a gay son. That's ironic. | Я имею в виду, что у гангстера сын - педик. |
| Yeah, Alan, that's much less gay. | Ага, Алан, а это менее по-гейски. |
| It's not as gay as it sounds. | И это не настолько по-гейски, как звучит. |
| This whole thing is way too gay for me. | О, я не могу Всё это слишком по-гейски для меня |
| Like that's any less gay. | Вообще-то это тоже по-гейски. |
| It's just you look kind of gay. | Это выглядит немного по-гейски. |
| You shouldn't be appearing with groups that oppose gay marriage. | Не надо выступать перед группами, которые протестуют против однополых браков. |
| Three years ago, Barack Obama was against gay marriage. | З года тому назад Барак Обама был против однополых браков. |
| They were going with Spellman, but he has an issue opposing gay marriage, so I got you the hearing with Donna Brazile. | Они собирались назначить Спеллмана, но он выступает против однополых браков, поэтому я добыл тебе собеседование с Донной Бразил. |
| Mr. Wexler, I'd like to talk about Senator DeMint's recent statements about gay marriage. | Мистер Векслер, я бы хотел обсудить недавние слова сенатора Дэминта об однополых браках. |
| A 2005 survey showed that 43% of Czechs personally knew someone gay or lesbian, 42% supported same-sex marriage and 62% supported registered partnerships, while only 18% supported same-sex adoption. | В 2005 году, согласно опросам, 43% жителей Чехии были лично знакомы с хотя бы одним представителем ЛГБТ, 42% поддерживали введение однополых браков и 62% одобряли гражданские партнёрства, в то время как усыновление и удочерение детей однополыми парами поддержали лишь 18%. |
| Homosexuality is considered an abomination in Jewish law, and Texas tried to ban gay marriage. | Гомосексуализм считается мерзостью в еврейском законе, а Техас пытался запретить однополые браки. |
| It is a 30-second spot, supporting gay marriage. | Это 30-секундный ролик, поддерживающий однополые браки. |
| And look, I know the Catholic church isn't, like, pro-choice or whatever, and it doesn't support gay marriage. | Слушайте, я знаю, что католическая церковь не приемлет аборты и тому подобное, и не поддерживает однополые браки. |
| Gay marriage is legal there, so hopefully they'll be happy. | Там разрешены однополые браки, надеюсь, они будут счастливы. |
| Some guys got in Harriet's face for the gay marriage thing in the Post. | Какие-то парни пристали к Хэриет, в связи с ее интервью про однополые браки. |
| I'm not gay and I'm not a fish. | Я не гомик и не рыба! |
| I said Batman was gay. | Я сказал, что Бэтмен гомик. |
| He knows I'm gay. | Он знает, что я гомик. |
| "Mr. Mackey is gay, Mr. Mackey is gay" Okay, here. | "мистер Мэки - гомик", "мистер Мэки - гомик"... а, вот: |
| Gay is different to some people. | Он случайно не гомик? |
| It's an herbal aphrodisiac marketed to gay men. | Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин. |
| Phallometry may be able to distinguish gay men from heterosexual men. | При помощи пенильной плетизмографии можно отличить гомосексуальных мужчин от гетеросексуальных. |
| Sweden also asked the Government if it could comment about the process of legalizing gay marriages. | Швеция также спросила правительство, не могло ли оно прокомментировать процесс легализации гомосексуальных браков. |
| mariés gay couples be disputed, it is good. | Людям в гомосексуальных браках можно, это нормально. |
| But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным. |
| You do know you're gay, right? | Ты точно уверена, что ты лесби? |
| What are you guys thinking, gay, bi-Curious, huh? | Как вы, ребята, думаете: лесби, колеблящиеся, а? |
| I looked at your picture and I said I bet she's gay. | Я посмотрела на фото и сказала: "Держу пари, она лесби". |
| Dude, so she's gay. | Ну, лесби она. |
| Yes. If my dad is gay, does that mean that I could be gay? | Если мой отец - гей, это значит, что я тоже могу быть лесби? |
| Casamento gay no PI/Same-sex marriage in PI (in Portuguese) | Casamento gay no PI/Same-sex marriage in PI (порт.) (неопр.) (недоступная ссылка). |
| The March on Washington for Lesbian, Gay, and Bi Equal Rights and Liberation was a large political rally that took place in Washington, D.C. on April 25, 1993. | Вашингтонский марш за равные права для лесбиянок, геев и бисексуалов (англ. March on Washington for Lesbian, Gay and Bi Equal Rights and Liberation) - политический митинг, который состоялся в Вашингтоне 25 апреля 1993 года. |
| His songs and lyrics from shows were used in many films, and he wrote screenplays and lyrics for fourteen new Hollywood films between 1929 and 1931, including The Vagabond Lover (1929), In Gay Madrid (1930) and The Smiling Lieutenant (1931). | В 1929 по 1931 годы Грей написал сценарии и тексты для четырнадцати новых голливудских фильмов, включая "The Vagabond Lover" (1929), "In Gay Madrid" (1930) и "The Smiling Lieutenant" (1931). |
| Mr Gay Europe is a male beauty pageant for gay Europeans. | Мистер Гей-Европа (англ. Мг Gay Europe) - мужской конкурс красоты среди европейцев-геев. |
| Iero has expressed his pro-gay rights stance on numerous occasions, including wearing a pro-gay marriage T-shirt on tour and his home-custom red 'Homophobia is gay' T-shirt which has become a fan favourite. | Айеро неоднократно выражал свою позицию по защите прав ЛГБТК+ сообщества, в том числе носил красную футболку с надписью «Homophobia is gay», которая полюбилась фанатам. |
| Mr. Gay recalled that Parties had the right to extend the obligations of the Convention in relation to any installation on a bilateral basis. | Г-н Ге напомнил, что Стороны имеют право распространять сферу действия обязательств по Конвенции в отношении любого сооружения на двусторонней основе. |
| Mr. Gay noted that these were certainly difficult problems, but that they needed to be handled in the national legislation of Ukraine. | Г-н Ге отметил, что эти вопросы являются, несомненно, сложными проблемами, которые, однако, необходимо решать на основе национального законодательства Украины. |
| Mr. Gay appreciated that the workshop reflected not only on preparedness and response, but that it also promoted the prevention of accidents. | Г-н Ге по достоинству оценил тот факт, что в ходе рабочего совещания не только анализировался вопрос об обеспечении готовности и ликвидации последствий, но и также пропагандировалась задача предотвращения аварий. |
| Mr. Bernard Gay, Chair of the Working Group on Implementation, recalled the mandate given to the Group and reported on its activities and meetings held since the third meeting of the Conference of the Parties. | Председатель Рабочей группы по осуществлению г-н Бернард Ге напомнил о мандате Группы и сообщил о ее мероприятиях и совещаниях, проведенных после третьего совещания Конференции Сторон. |
| From the Bureau, Mr. Bernard Gay, Vice-Chair of the Bureau and former Chair of WGI, joined the task force. | Со стороны Президиума в целевую группу был включен г-н Бернар Ге, заместитель Председателя Президиума и бывший председатель РГО. |
| June 13 - Maria Gay, opera singer (d. | 13 июня - Мария Гай, оперная певица (ум. |
| His name is Peter Gay. | Его зовут Питер Гай. |
| Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. | Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году. |
| Guy is tall, he's full of life, not gay... | Гай высокий, полон жизни, не гей... |
| His name's Gay... | Его зовут Гей... Гай. |