I've been meaning to break this to you gently for some time, and I know you'll be disappointed, but I'm not gay. |
Я хотел как-то помягче тебе это сообщить и знаю, что ты будешь разочарован, но я не гей. |
But, if that new face happened to be openly gay, it would be because we're so tolerant. |
Но если этот человек - открытый гей, это из-за того, что мы такие толерантные. |
It's a form of progress, 30 years ago, the most power an openly gay could achieve was a center square. |
Это в каком-то смысле прогресс, 30 лет назад максимум куда мог добраться гей - центральная площадь. |
Wait, mister, are you gay or something? |
Эй, господин, а вы не гей, случаем? |
It won't matter if you're gay or straight. |
Гей или нет, не будет иметь значения. |
We slept together, which is weird, considering you're gay. |
Мы спали вместе, что странно, учитывая, что ты гей. |
Jack's mother is going to be joining us and she doesn't know Jack's gay. |
К нам придет мама Джека, которая даже не подозревает, что он гей... |
According to Alan, there's no such thing as being openly gay in Chatswin. |
Если верить Алану, в Чатсвине невозможно не скрывать того, что ты гей. |
If you're gay you can't come inside. |
Если гей, в дом я тебя не пущу. |
Why do you think I'm gay? |
Почему ты думаешь, что я - гей? |
And not only am I gay, I am also a walking stereotype. |
И я еще не только гей, но и ходящий стереотип. |
You finally coming out as a gay man? |
Ты, наконец, признался всем, что ты гей? |
But gay as the day is long, and everybody knew it. |
Но сразу же видно, что он гей. |
Is it because he's gay? |
Это потому, что он гей? |
If you don't have sex with her, you're gay. |
Если не займёшся то ты гей. |
Son, you have my word, I am not gay. |
Сын, даю тебе честное слово, я не гей. |
No, no, Peter, he's not gay. |
Нет, нет, Питер, он не гей. |
So how are your parents with you being gay? |
А как относятся твои родители к тому, что ты гей? |
Yes, I have sex with my girlfriend, because I'm not gay. |
Да, я занимаюсь сексом со своей девушкой, потому что я не гей. |
If they got a gay player on Tampa Bay, he ain't coming out of the closet till he gets traded to a team with better uniforms. |
У них в заливе Тампа есть игрок гей, он не признается в своей ориентации пока его не переведут в команду с формой получше. |
From the way he talks to us, I never really believed he was gay. |
Из-за того, как он с нами общается, я никогда не верила, что он гей. |
Because if you weren't gay, it'd be a great way to win your spot here. |
Потому что, если ты не гей, это прекрасный способ, чтобы занять свое место здесь. |
What makes you think I am gay? |
С чего ты взяла, что я гей? |
Well, a joke would be if somebody goes there and says: I am gay. |
Прикол был бы, если бы кто-то пришел к ней и сказал: я - гей. |
Oh, so he was gay? |
Ах, так, он что гей? |