| I've been meaning to break this to you gently for some time, and I know you'll be disappointed, but I'm not gay. | Я хотел как-то помягче тебе это сообщить и знаю, что ты будешь разочарован, но я не гей. |
| But, if that new face happened to be openly gay, it would be because we're so tolerant. | Но если этот человек - открытый гей, это из-за того, что мы такие толерантные. |
| It's a form of progress, 30 years ago, the most power an openly gay could achieve was a center square. | Это в каком-то смысле прогресс, 30 лет назад максимум куда мог добраться гей - центральная площадь. |
| Wait, mister, are you gay or something? | Эй, господин, а вы не гей, случаем? |
| It won't matter if you're gay or straight. | Гей или нет, не будет иметь значения. |
| We slept together, which is weird, considering you're gay. | Мы спали вместе, что странно, учитывая, что ты гей. |
| Jack's mother is going to be joining us and she doesn't know Jack's gay. | К нам придет мама Джека, которая даже не подозревает, что он гей... |
| According to Alan, there's no such thing as being openly gay in Chatswin. | Если верить Алану, в Чатсвине невозможно не скрывать того, что ты гей. |
| If you're gay you can't come inside. | Если гей, в дом я тебя не пущу. |
| Why do you think I'm gay? | Почему ты думаешь, что я - гей? |
| And not only am I gay, I am also a walking stereotype. | И я еще не только гей, но и ходящий стереотип. |
| You finally coming out as a gay man? | Ты, наконец, признался всем, что ты гей? |
| But gay as the day is long, and everybody knew it. | Но сразу же видно, что он гей. |
| Is it because he's gay? | Это потому, что он гей? |
| If you don't have sex with her, you're gay. | Если не займёшся то ты гей. |
| Son, you have my word, I am not gay. | Сын, даю тебе честное слово, я не гей. |
| No, no, Peter, he's not gay. | Нет, нет, Питер, он не гей. |
| So how are your parents with you being gay? | А как относятся твои родители к тому, что ты гей? |
| Yes, I have sex with my girlfriend, because I'm not gay. | Да, я занимаюсь сексом со своей девушкой, потому что я не гей. |
| If they got a gay player on Tampa Bay, he ain't coming out of the closet till he gets traded to a team with better uniforms. | У них в заливе Тампа есть игрок гей, он не признается в своей ориентации пока его не переведут в команду с формой получше. |
| From the way he talks to us, I never really believed he was gay. | Из-за того, как он с нами общается, я никогда не верила, что он гей. |
| Because if you weren't gay, it'd be a great way to win your spot here. | Потому что, если ты не гей, это прекрасный способ, чтобы занять свое место здесь. |
| What makes you think I am gay? | С чего ты взяла, что я гей? |
| Well, a joke would be if somebody goes there and says: I am gay. | Прикол был бы, если бы кто-то пришел к ней и сказал: я - гей. |
| Oh, so he was gay? | Ах, так, он что гей? |