| I don't know if this helps, but when I played for Georgia, there was a rumor going around that someone on the team was gay. | Не знаю, поможет ли это, но когда я играл за Джорджию прошел слушок, что кто-то в команде гей. |
| It never occurred to them that a gay man could hit that hard. | Им и в голову не пришло, что гей может ударить так сильно. |
| I'm not saying that I'm gay. | Я, вообще-то, не гей. |
| Well, here's hoping he's gay. | Что ж, кое-кто надеется, что он гей. |
| Don't tell me you actually made those gay pictures of me. | Только не говори, что уже запостил фотографии, где я гей. |
| All this is not true. I'm not gay. | Все это неправда, я не гей. |
| Yeah, that's called being gay. | Ну вот, значит ты гей. |
| If you were gay, it wouldn't be a problem. | Ничего здесь такого нет, если ты гей. |
| If it makes it any easier, I know that you're gay. | Если это облегчит тебе что-то, я знаю, что ты гей. |
| It goes: drunken hookup, curious, bi, full-blown gay, Elton John. | В таком порядке: пьяный флирт, любопытство, би, полный гей, Элтон Джон. |
| Why would you just assume that I was gay? | Почему ты сразу решил что Я гей? |
| I'm not, by the way, a gay. | Я, кстати, не гей. |
| I am a gay man getting married in San Francisco! | Я гей, который женится в Сан-Франциско! |
| So you don't take your coat off, and now everyone at NYU thinks I'm gay. | То есть ты не снимаешь свою куртку, и теперь все в Нью-Йоркском университете думают, что я гей. |
| Well, I guess the, uh... good news is he's not all gay. | Ну, я думаю это хорошая новость - он не совсем гей. |
| Now, we get a call from the jail, we got to say Mick's gay. | Нам позвонят из тюрьмы, надо будет сказать, что Микки гей. |
| A gay guy who doesn't mind loud chewing? | Парень гей, который не против чавканья? |
| If you're a latent gay, then you'll want me to take the initiative. | Если ты скрытый гей, значит, захочешь, чтобы я проявила инициативу. |
| Ah, I'm not openly anything, and gay doesn't begin to cover it. | Я не открытый кто-либо, и "гей" даже не начинает это описывать. |
| Wait, I'm not gay. | Погодите, я вообще не гей! |
| But what really did it for him was my little brother turning out to be gay. | Но сделал он это из-за моего младшего брата, когда узнал, что он - гей. |
| I know he works there and he's gay. | Я знаю, что он там работает и что он гей. |
| Will Lexington's music is great, and his being gay has nothing to do with it. | Музыка Уилла Лексингтона отличная, и на нее не влияет то, что он гей. |
| I just thought that if your family's super traditional, they don't know you're gay. | Просто подумала, раз уж у тебя такая традиционная семья, то они не знают, что ты гей. |
| But if you check your nails from behind it means you're probably gonna grow up to be gay. | Но если ты смотришь на них с обратной стороны, ты скорей всего гей. |