I don't know if this helps, but when I played for Georgia, there was a rumor going around that someone on the team was gay. |
Не знаю, поможет ли это, но когда я играл за Джорджию прошел слушок, что кто-то в команде гей. |
It never occurred to them that a gay man could hit that hard. |
Им и в голову не пришло, что гей может ударить так сильно. |
I'm not saying that I'm gay. |
Я, вообще-то, не гей. |
Well, here's hoping he's gay. |
Что ж, кое-кто надеется, что он гей. |
Don't tell me you actually made those gay pictures of me. |
Только не говори, что уже запостил фотографии, где я гей. |
All this is not true. I'm not gay. |
Все это неправда, я не гей. |
Yeah, that's called being gay. |
Ну вот, значит ты гей. |
If you were gay, it wouldn't be a problem. |
Ничего здесь такого нет, если ты гей. |
If it makes it any easier, I know that you're gay. |
Если это облегчит тебе что-то, я знаю, что ты гей. |
It goes: drunken hookup, curious, bi, full-blown gay, Elton John. |
В таком порядке: пьяный флирт, любопытство, би, полный гей, Элтон Джон. |
Why would you just assume that I was gay? |
Почему ты сразу решил что Я гей? |
I'm not, by the way, a gay. |
Я, кстати, не гей. |
I am a gay man getting married in San Francisco! |
Я гей, который женится в Сан-Франциско! |
So you don't take your coat off, and now everyone at NYU thinks I'm gay. |
То есть ты не снимаешь свою куртку, и теперь все в Нью-Йоркском университете думают, что я гей. |
Well, I guess the, uh... good news is he's not all gay. |
Ну, я думаю это хорошая новость - он не совсем гей. |
Now, we get a call from the jail, we got to say Mick's gay. |
Нам позвонят из тюрьмы, надо будет сказать, что Микки гей. |
A gay guy who doesn't mind loud chewing? |
Парень гей, который не против чавканья? |
If you're a latent gay, then you'll want me to take the initiative. |
Если ты скрытый гей, значит, захочешь, чтобы я проявила инициативу. |
Ah, I'm not openly anything, and gay doesn't begin to cover it. |
Я не открытый кто-либо, и "гей" даже не начинает это описывать. |
Wait, I'm not gay. |
Погодите, я вообще не гей! |
But what really did it for him was my little brother turning out to be gay. |
Но сделал он это из-за моего младшего брата, когда узнал, что он - гей. |
I know he works there and he's gay. |
Я знаю, что он там работает и что он гей. |
Will Lexington's music is great, and his being gay has nothing to do with it. |
Музыка Уилла Лексингтона отличная, и на нее не влияет то, что он гей. |
I just thought that if your family's super traditional, they don't know you're gay. |
Просто подумала, раз уж у тебя такая традиционная семья, то они не знают, что ты гей. |
But if you check your nails from behind it means you're probably gonna grow up to be gay. |
Но если ты смотришь на них с обратной стороны, ты скорей всего гей. |