| Yes. If my dad is gay, does that mean that I could be gay? | Если мой отец - гей, это значит, что я тоже могу быть лесби? |
| And so here we are, 2012, gay agenda, gay lifestyle, and I'm not a good dad and people don't deserve to be able to protect their families because of what they are, not who they are. | А между тем на дворе 2012-й год, гей программа, образ жизни геев, я плохой отец, люди не достойны права защищать свою семью, потому что они - другие, и никого не волнует, какие они на самом деле. |
| I mean, why does everything have to be about being gay when you're gay? | Да почему все должно быть о том, как быть геем, когда ты гей? |
| You know, you just brought me to a gay musical called "Gay", | Знаешь, ты только что притащил меня на гейский мюзикл "Гей" |
| I mean, asking me, the victim, am I gay, am I not gay? | То есть, вы спрашивали меня, жертву, гей ли я или нет? |
| Terry, I heard you tell Greg that it's open season and you're the only gay guy I know who's still in town so I was hoping I could take you to dinner and, then afterwards, have sex with you. | Терри, я слышал, ты сказал Грегу, что сезон охоты открыт, и ты единственный гей из тех, кого я знаю, кто всё ещё в городе, поэтому я надеюсь, что мы сходим на ужин и, после всего, займемся сексом. |
| Oh, you're the gay one! - (Laughter) | О, вы гей! Ну, так что же. |
| 'Cause I've always been into guys, and I just recently found out that my Dad's gay, | Потому что я всегда была с парнями и совсем недавно узнала, что мой отец - гей |
| But you know your brother and you know he's gay and you know that he's in love with Daniel. | Но вы знаете своего брата, и знаете, что он гей, и знаете, что у него роман с Дэниэлом. |
| Molly, I'm telling you, in her little world, she is retired, her podiatrist is in love with her, and Anderson Cooper isn't gay. | Молли, говорю тебе, в её маленьком мире она на пенсии, её ортопед её обожает, а Андерсон Купер не гей. |
| The gay part or the tumor part? | То, что я гей, или то, что у меня опухоль? |
| Can I ask, do you really think he fired you because you're gay? | Ты действительно считаешь, что тебя уволили из-за того, что ты гей? |
| My last name rhymes with "gay," and the best thing you can think of is Jerk-sica? | Моя фамилия рифмуется с "гей", а лучшее, что ты смогла придумать, это Дуресика? |
| I figured that if Kurt's gay and he can do it, then why can't I? | Я подумал, если Курт гей и он смог сделать это, То почему я не могу? |
| More importantly, Alex, "from the bar"... is gay! | Более важно, то что Алекс... гей. |
| And just to be clear, you do know I'm not gay, right? | Давай кое-что проясним, ты ведь знаешь, что я не гей, да? |
| The answer is, if you told us you were gay, we'd think that you trusted us more. | Дело в том, что, раз ты рассказал нам, что ты гей, мы будем думать, что ты нам больше доверяешь. |
| Tell me, Bahram, was it so horrific to discover that your 19-year-old son, your eldest son, was gay? | Скажите, Бахрам, было так ужасно обнаружить, что ваш девятнадцатилетний старший сын - гей? |
| OK, and if you are gay, that hell is wrong with your clothes? | Хорошо, если ты гей, что с твоей одеждой? |
| I mean, are you gay? | Ты что, гей, чувак? |
| So is your roommate the gay one or the straight one? | Так твой сосед - гей или натурал? |
| And not just that - he's the hottest gay I will ever make it with! | И не просто гей, а самый горячий гей, которого я когда либо встречу. |
| So you are gay then! I am - | Так ты, выходит, гей. |
| So, you're saying he'll let me have sex with him because I'm not gay? | То есть вы думаете, что он согласится трахнуться со мной, потому что я НЕ гей? |
| and by the way, the correct word is not "gay." | Между прочим, правильное слово не "гей", это содомия. |