| Straight or gay' what matter? | Какая разница, гетеросексуал я или гей? |
| Because he's gay, Raymond has been put through hell by his colleagues, many of whom, quite frankly, look exactly like you. | Из-за того, что он гей, Реймонду устроили ад его коллеги, многие из которых, честно говоря, выглядят так же, как ты. |
| Oh, and we're gay again. | О, теперь ты снова гей. |
| You're supposed to show Adam that being gay means you can be in a healthy, committed relationship. | Ты должен был показать Адаму, что даже если ты гей, у тебя могут быть нормальные, серьёзные отношения. |
| Are you telling me, you're gay? | Хочешь сказать мне, что ты гей? |
| This guy, Alex, "from the bar", he's got a date with a friend of mine and we're finding out if he's gay. | Этот парень, Алекс из бара, у него свидание с моей подругой и мне кажется, что он гей. |
| Watch it... and tell me if you still think Alex, "from the bar", isn't gay. | Посмотри... И скажи мне если ты всё еще думаешь, что Алекс "Из бара", не гей. |
| I can't believe that damn Brewer is gay! | Не могу поверить, что Брюэр гей! |
| Why does everybody think I'm gay? | Почему все думают, что я гей? |
| Mom, I'm gay, as you know. | Мам, ты же знаешь, что я гей. |
| She's trying to make sure You're not being discriminated against because you're gay. | Она пыталась убедиться, что тебя не дискриминируют из-за того, что ты гей. |
| A very close gay friend of mine just got back together with his partner, and I'm feeling positive about love again. | Мой очень близкий друг гей только что воссоединился со своим парнем, и я вновь настроен позитивно по поводу любви. |
| I didn't even know Chef Nicolas was gay! | Я даже не знала, что шеф Николя - гей! |
| My son's had it so rough, I mean, being black, being gay... | Моему сыну было и так сложно, я имею в виду, он черный, да еще и гей... |
| Yeah, I don't really see gay or straight. | Да, я не обращаю внимания человек гей или натурал. |
| You ever have a problem with Ken being gay? | У тебя были проблемы с тем, что Кен - гей? |
| So there's no such thing as an abstinent gay man? | Так что нет такого понятия, как умеренный гей? |
| Or a gay man who marries a woman? | Или гей который женится на женщине? |
| There it is, I'm gay since then. | С тех пор я - гей. |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| I'm thinking gay guy and 'burb hater are out biking with church lady. | Я думаю, что парень гей и ненавистник пригородов катались вместе с церковной леди. |
| All due respect, people finding out you're gay - is no big deal compared to that. | При всём уважении, но то что люди узнают, что вы гей, не так страшно в сравнении с этим. |
| Anyway, so yeah, now he's like my gay B.F.F. but straight. | Вобщем, он теперь как бы мой лучший друг гей, но натурал. |
| What made her think I was gay? | Что заставило ее подумать, что я гей? |
| If you're not really gay, Lloyd, now's probably the time to say so. | Если ты на самом деле не гей, Ллойд, самое время, чтобы сказать это. |