| You havent told those wankers you're gay, have you? | Ты ведь не говорил этим ублюдкам, что ты гей? |
| Well, sometimes, you said the victim was hated for being gay and others, that he was hunted for robbery. | Ну, в один момент вы говорили, что жертву ненавидели за то, что он гей, в другой, что он был застрелен при ограблении. |
| Oh, my God, you're gay? | Боже мой, так ты - гей? |
| You know that I'm gay, don't you? | Вы знаете, что я гей, не так ли? |
| You really have no problem with being gay, don't you? | Действительно, у тебя нет проблем с тем, что ты гей? |
| But it's normal, he's just found out that he turned gay. | Но это нормально, он только что узнал, что он гей. |
| Really, Jochen... you are gay or you aren't. | Действительно, Йохен... так ты гей или нет? |
| Well, other than my husband of 18 years turning out to be gay, awesome. | Кроме того, что я только через 18 лет узнала, что мой муж гей - отлично! |
| Me not dating someone because they're white is like me telling someone I can't be their friend because they're gay. | Не встречаться с кем-то, потому что он белый - все равно, что сказать кому-то, что я не могу с ним дружить, потому что он гей. |
| For fuck's sake, I'm not gay, Dad! | Да черт возьми, я не гей. Пап! |
| So when you say the word gay, what do you mean by that? | А когда вы сказали слово "гей", что вы подразумевали под этим? |
| He's not really gay, is he? | Он действительно не гей? - Нет. |
| Turns out Fidel is unhappy that one of his top agents is gay. | Вышло так, что Фидель не очень рад тому, что один из его лучших агентов - гей! |
| Yeah, you're gonna believe that from the gay Walter White? | А ты, как я полагаю, гей версия Уолтера Уайта? |
| At my old school there was a Sadie Hawkins Dance and... I had just come out so I asked a friend of mine the only other gay guy in the school and while we were waiting for his dad to pick us up... | В моей прежней школе проводили вечер в честь праздника Сэйди Хокинс и... я только-только открылся всем, что я гей, так что я пригласил своего друга - единственного другого гея в этой школе и пока мы ждали его папу, который должен был нас подвезти... |
| Do I act gay? Kind of. | азве € веду себ€ как гей? |
| And it doesn't necessarily mean that you're gay or that you're not. | И это вовсе не означает, что ты гей или не гей. |
| So, I don't think that it's necessarily about him being gay - or even anti-gay - that's not what the motivation was. | Поэтому, я не думаю, что это обязательно о том, что он гей или даже анти-гей - это не то, что мотивация была. |
| It's not like anyone cares if you're gay. | Что с того, что ты гей? |
| His being gay doesn't have anything to do with his problems, okay? | То что он гей не имеет никакого отношения к его проблемам, поняла? |
| All I'm saying is, maybe your boyfriend is a proud beautiful gay man, who likes to rub and touch other men's penises. | Все что я говорю, так может твой бойфренд гордый симпатичный гей, которому нравится тереть и трогать мужские пенисы? |
| I know for a fact that Ryan Reynolds is gay, cos there is nothing Ryan Reynolds loves more... than cock. | Я точно знаю, что Райан Рейнолдс - гей, потому что ничего на свете Райан Рейнолдс не любит больше, чем член. |
| Oh, what, because I'm gay I'm just gonna want to play show tunes? | Только из-за того, что я гей, я хочу играть только в музыкальных шоу? |
| I don't have a problem with you being gay, okay? | Я не расстраиваюсь, что ты гей. |
| Brett, is that jacket so people from outer space can tell you're gay? | Бретт, этот пиджак, что бы в открытом космосе знали, что ты - гей? |