Believe me, we'll have you exploring whether you're gay. |
Поверь, нам ещё предстоит узнать, гей ли ты. |
Tonight at dinner, I'll tell my mother I'm gay. |
Сегодня за обедом я скажу матери, что я гей. |
On some level, your mother has to know you're gay. |
Подсознательно твоя мама давно знает, что ты гей. |
Oh. Tina, I told you, he's totally gay. |
О, Тина, говорю тебе, он точно гей. |
Bloody hell, I'm not gay. |
Охренеть, я - не гей. |
And we don't even know that he's gay. |
К тому же мы даже не знаем, гей ли он. |
No, it's to be hoped that you'll just be gay. |
Нет, есть надежда, что Вы будуте просто гей. |
Even Walt, and he's gay. |
Даже с Уолтом, а он гей. |
You being gay... that is their issue, not yours. |
То, что ты гей... это их проблема, а не твоя. |
That's stuff I can't have if I'm gay. |
Но это то, чего у меня никогда не будет, если я гей. |
You being gay... may make your life harder. |
То, что ты гей... может сделать твою жизнь труднее |
He even said he was gay once. |
Он даже сказал, что он гей. |
Dear Brian, I am twenty-three, black, and gay. |
Дорогой Браян, мне 23 года, я черный и гей. |
Yeah, I think that your father is gay. |
Да, я думаю твой отец - гей. |
No, Glenn, I'm not gay. |
Нет, Гленн, я не гей. |
You told everyone I'm gay? |
Ты всем рассказал, что я гей? |
So he tells me he's gay... |
И вот он мне говорит, что он гей... |
Bobby's death was the direct result of his parents' ignorance and fear of the word gay. |
Смерть Бобби была прямым результатом невежества его родителей и их боязни при слове "гей". |
Regardless, I'm not gay or clumsy. |
Вне зависимости от этого, я и не гей, и не неуклюж. |
I hated the thought because I wasn't gay. |
Мне всё было противно, потому что я не гей. |
Forget about the leather suite, Helen. I'm gay. |
Хелен, забудь про кожаный гарнитур, я - гей. |
I never even told him I was gay. |
Ему я даже не успел сказать, что я гей. |
Diaz and Santiago never would have made Detective, and an openly gay man like me... |
Диаз и Сантьяго никогда бы не стали детективами, а открытый гей, как я... |
I'm gay, not blind. |
Я гей, а не слепой. |
There may have been some contact, but I'm not gay. |
Ну, может, была кое-какая... связь, но я не гей. Содомия... |