I think I might be gay. |
Мне кажется, возможно, я гей. |
Ricky is not gay, he's just a whore. |
Рикки не гей, он просто шлюшка. |
Well, he might be gay. |
Ну, может быть он гей. |
Yeah, the one you thought was gay. |
Да, о котором ты думала, что он гей. |
The church did not accept me, that I am gay. |
Церковь меня не примет, потому что я гей. |
Hey, if you're gay, your life's just gonna be miserable. |
Эй, если ты гей, твоя жизнь будет жалкой. |
That poor guy suffered so much just for being gay. |
Бедняга столько перенес только потому, что он гей. |
Uh, I'm not gay or anything. |
Нет, я не гей и всё такое. |
You're not gay for being with me. |
Ты не гей, когда со мной. |
Not gay written all over me. |
У меня на лбу написано "Я не гей". |
No one cares that you're gay. |
Никого не волнует, что ты гей. |
You didn't tell me the rape guy's gay. |
Ты мне не сказал, что это парень - гей. |
Your cousin's gay, right? |
А твой кузен - гей, да? |
OK, I knew you were gay. |
ОК, я знал что ты гей. |
And talking about my pecs is just plain gay. |
И говоря о моих формах, ты вел себя как гей. |
Well, you're gay for homophobia. |
Тогда ты - гомофобный гей. Ого. |
To boldly go, where no gay has gone before. |
Чтобы смело идти туда, где еще не был ни один гей. |
I mean, gay, Martha Stewart... |
В смысле, гей, Марта Стюарт... |
And the Fourth of July is such a gay day. |
И четвертое июля такой гей день. |
No one thinks you're gay. |
Никто не думает, что ты гей. |
You know, I didn't think you were gay when I first met you. |
Знаешь, я не подумала что ты гей когда встретила тебя впервые. |
It says he's not gay. |
Пишет, что он не гей. |
Oh, that's it - You're gay. |
О, вот в чём дело... это ты гей. |
Don't blame yourself because your son's gay and didn't tell you. |
Не надо винить себя за то, что ваш сын гей и ничего не говорил вам об этом. |
It better be a non-girl, he's gay. |
Лучше бы уж не-девушку, он гей. |