In view of the outcome of the World Summit on Sustainable Development, its plan of implementation and the WEHAB paper, A Framework for Action on Water and Sanitation, the Governing Council might wish to consider further strengthening the following components: |
В свете итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, ее Плана выполнения и документа по ВЭЗСБ - "Основа деятельности в области водоснабжения и санитарии" - Совет управляющих, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о дальнейшем усилении таких следующих компонентов, как: |
The work of the Group has been focused on the gaps between the 1993 Recommendations on Tourism Statistics, the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework and the related macroeconomic frameworks, as well as on discussing proposals for closing those gaps. |
Осуществляемая Группой работа сосредоточена на выявлении несоответствий между «Рекомендациями по статистике туризма», опубликованными в 1993 году, пособием «Вспомогательный счет туризма: рекомендуемая методологическая основа» и соответствующими макроэкономическими концептуальными основами, а также на обсуждении предложений по устранению этих несоответствий. |
The Integrated Strategic Framework brings together various programmatic instruments and strategies of the United Nations system for the peace consolidation phase and strengthens United Nations coordination and management mechanisms to ensure the cohesive implementation of priorities in keeping with the principle of "Delivering as One". |
Комплексная стратегическая основа соединяет в себе различные программные инструменты и стратегии системы Организации Объединенных Наций на этапе укрепления мира и усиливает механизмы координации и управления Организации Объединенных Наций в целях слаженного выполнения приоритетных задач в соответствии с принципом «Единство действий». |
(e) Appropriate, sustainable, and effective laboratory safety and security measures, including those based on existing frameworks, such as the WHO's Laboratory Biorisk Management Strategic Framework for Action 2012 - 2016. |
ё) надлежащие, устойчивые и эффективные меры обеспечения лабораторной безопасности и защиты, в том числе построенные на базе существующих основ, таких как разработанная ВОЗ Стратегическая основа для действий по управлению лабораторными биорисками на 2012-2016 годы. |
The Regional Action Framework harnesses existing strengths of members and associate members, and facilitates incremental, feasible and sustainable improvements that are supported by ongoing monitoring and evaluation; |
Региональная основа действий предполагает использование тех преимуществ, которые уже имеются у членов и ассоциированных членов, и содействует процессу постепенного, целесообразного и устойчивого совершенствования, дополнительную поддержку которому оказывает непрерывное осуществление мониторинга и оценки; |
conceptual framework 6 - 23 3 |
практического применения: правовая и концептуальная основа 6 - 23 5 |
New framework for civil nuclear cooperation |
Новая основа для сотрудничества в области гражданского использования ядерной энергии |
EU-wide framework for port security |
Ь) Основа безопасности портов в рамках ЕС |
The legislative framework concerning immigration |
Законодательная основа по вопросам иммиграции и статуса |
International framework for the Decade |
Основа для международных действий в рамках Десятилетия |
But we have a framework. |
Но у нас есть основа для дальнейшей работы. |
Engendering reparations: the conceptual framework |
З. Актуализация вопроса о возмещении ущерба: концептуальная основа |
Legal and political framework. |
Нормативная и директивная основа. |
Concerted efforts had been made to extend UNIDO's participation in the various WTO committees and working groups, and to ensure its participation in trade-related technical cooperation schemes such as the Joint Integrated Technical Assistance Programme and the Integrated Framework. |
Большая работа была проведена с целью расширить участие ЮНИДО в работе различных комитетов и рабочих групп ВТО и обеспечить ее участие в мероприятиях в области технического сотрудничества, связанных с торговлей, таких, как комплексная совместная программа оказания технической помощи и комплексная рамочная основа. |
Australia's Human Rights Framework, released in April 2010, provides additional funding of A$6.6 million from 2010 to 2014 to the AHRC to expand its human rights education role and enhance its capacity to respond to inquiries and conciliate complaints. |
Провозглашенная в апреле 2010 года Рамочная основа прав человека в Австралии предусматривает дополнительное финансирование АКПЧ в размере 6,6 млн. австралийских долл. в период 2010-2014 годов для увеличения ее вклада в просвещение по вопросам прав человека и для наращивания ее возможностей в плане расследования и урегулирования жалоб. |
A good starting point would be the Declaration of the High-Level Conference on World Food Security, held in Rome from 3 to 5 June 2008, and the Comprehensive Framework for Action produced by the United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. |
Хорошая основа заложена в Декларации Конференции высокого уровня по всемирной продовольственной безопасности, которая проводилась в Риме 3 - 5 июня 2008 года, а также во Всеобъемлющей рамочной программе действий, разработанной Целевой группой высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности. |
Integrated conduct and discipline framework |
Комплексная рамочная основа деятельности в области поведения и дисциплины |
A. Background and framework |
А. Общие сведения и правовая основа |
A. Background and framework |
А. Справочная информация и рамочная основа |
Why do we need a framework? |
Зачем нам нужна рамочная основа? |
C. Proposed conceptual framework |
С. Предлагаемая концептуальная основа |
The global nuclear non-proliferation framework |
Глобальная рамочная основа ядерного нераспространения |
Definition of discrimination and legislative framework |
Определение дискриминации и законодательная основа |
A. Background and framework |
А. Общая информация и основа |
Institutional framework for the application of the Convention |
Институциональная основа для применения Конвенции |