Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Framework - Основа"

Примеры: Framework - Основа
Development of a reference framework to guide interventions with students at risk; создана консультационная основа для работы с учащимися из групп риска;
Existing multilateral legal and institutional framework for the protection of cultural property Существующая многосторонняя институционально - правовая основа для защиты культурных ценностей
Strong national and corporate governance as a necessary framework for business investment. эффективное руководство на национальном и корпоративном уровне как необходимая основа инвестиционной деятельности.
Conclusions This document describes the strategy and directions for significantly scaling up and mainstreaming South-South cooperation, and provides a framework for the use of resources to achieve results. В данном документе излагаются стратегии и направления деятельности в целях значительного расширения и выдвижения на первый план сотрудничества Юг - Юг, а также определяется основа для наиболее результативного использования ресурсов.
The Tribunal explained that the logical framework had been developed in 2004 with support from United Nations Headquarters and had remained largely unchanged since that time. Трибунал пояснил, что логическая основа была впервые разработана в 2004 году при поддержке со стороны Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и с тех пор особо не изменилась.
Agreed framework for the operational modalities for the organization of the UNCCD 2nd Scientific Conference Согласованная основа для выработки оперативных подходов к организации второй научной конференции в рамках КБОООН
The dialogue framework was set up by the initiatives of political parties, aware of the importance of finding a solution to put an end to the crisis. Основа для этого диалога была создана инициативами политических партий, сознающих важность поиска путей урегулирования кризиса.
(b) Regulatory architecture and institutional framework of inland navigation in the UNECE region; Ь) регулятивная архитектура и институциональная основа внутреннего судоходства в регионе ЕЭК ООН;
Public governance for results: a conceptual and operational framework Ориентированное на результаты государственное управление: концептуальная и оперативная основа
An overarching framework for cooperation and coordination between the Departments was finalized with the signing of the service level agreement in January 2011. Общая основа сотрудничества и координации между этими двумя департаментами была подготовлена в январе 2011 года, когда состоялось подписание соглашения об уровне услуг.
It describes the status of work and the results of the second round of global consultations on chapters 1-6 of the System (central framework). В докладе описываются состояние работы и результаты второго раунда глобальных консультаций по главам 1 - 6 Системы (центральная основа).
A conceptual framework has been developed, which has allowed the development of candidate indicators for sources of finance, including the identification of influencing factors. Была подготовлена концептуальная основа, позволившая разработать возможные показатели по источникам финансирования, включая выявление факторов влияния.
Legal, regulatory and institutional policies: a framework for decentralization and subsidiarity Правовая, нормативная и институциональная политика - рамочная основа для децентрализации и делегирования полномочий
Australia's national security and counter-terrorism framework, which is robust enough to adapt to future events and developments, incorporates review mechanisms to ensure that these laws remain necessary and effective. Правовая основа обеспечения национальной безопасности и борьбы с терроризмом в Австралии, являющаяся достаточно прочной, чтобы адаптироваться к будущим событиям и изменениям, включает в себя механизмы обзора, позволяющие обеспечивать сохранение актуальности и действенности этих законов.
The objective and results-oriented assessment of progress and impact evaluation of such complex, multivariate, multi-sectoral interventions require, among other things, a methodological framework. Для объективной и ориентированной на конкретные результаты оценки прогресса и влияния этой сложной, многовекторной и многоотраслевой деятельности требуется, среди прочего, методологическая рамочная основа.
Accordingly, Bulgaria had in its legislation a comprehensive framework allowing for efficient legal cooperation in criminal matters, including controlled deliveries, videoconferencing and establishment of joint investigation teams. Таким образом, в законодательстве Болгарии создана всеобъемлющая основа для эффективного правового сотрудничества в уголовных делах, включая контролируемые поставки, проведение видеоконференций и формирование совместных следственных бригад.
Article 6: General framework for judicial practices Статья 6: Общая основа для судебной практики
This goal has received a special attention and considered as framework to facilitate women participation in all spheres of life and attaining sustainable social development. Этой цели уделяется особое внимание, поскольку она рассматривается как основа для содействия участию женщин во всех сферах жизни и достижению устойчивого социального развития.
The medium-term strategic and institutional plan identified the enhanced normative and operational framework as a new approach to provide better support at the country level in order to achieve greater impact. Укрепленная нормативная и оперативная основа в среднесрочном стратегическом и институциональном плане определена в качестве нового подхода к повышению эффективности поддержки на страновом уровне в интересах достижения максимальной отдачи.
Legislation was drafted for provisions relating to employment and the rights of employees and to create a framework for the enforcement of such rights. Был разработан законопроект по трудовым отношениям, в котором перечислены права трудящихся и заложена основа для обеспечения осуществления таких прав.
Mutual accountability for LDCs: a framework for aid quality and beyond Взаимная ответственность НРС: основа для оказания качественной помощи и последующих мер
Such a framework should also clarify the roles of different institutions in loan negotiation, contraction, debt management and oversight. Такая основа должна также уточнять функции различных учреждений в переговорах о займах, заключении кредитных соглашений, в управлении задолженностями и при осуществлении надзора.
This collaborative framework was further strengthened in 2010 by the thematic debate on violence against children, held by the African Committee with the association of the Special Representative. Эта основа для сотрудничества была дополнительно укреплена в 2010 году в ходе проведенного Африканским комитетом совместно со Специальным представителем тематического обсуждения вопроса о насилии в отношении детей.
B. Institutional framework, policies and programmes В. Институциональная основа, стратегии и программы
As it is suggested in the matrix, the capacity-building framework could be structured into four main pillars: Как указано в матрице, основа создания потенциала может строиться по четырем основным направлениям: