Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Framework - Основа"

Примеры: Framework - Основа
It addressed women's concerns and provided an institutional framework for strengthening women's involvement in National Development. В нем рассматриваются проблемы женщин и обеспечивается организационная основа для укрепления участия женщин в национальном развитии.
The basis of the framework is a general principle of the prohibition of discrimination in employment. Эта основа базируется на общем принципе запрещения дискриминации в сфере занятости.
This human rights framework is complemented by two conventions specifically dealing with the issue of statelessness. Эта правозащитная основа дополняется двумя конвенциями, конкретно посвященными вопросам безгражданства.
B. International framework and cooperation policies В. Международная основа и политика в области сотрудничества
To maximize policy synergies a strong institutional framework is required. Для достижения максимальной синергии на уровне политики необходима надежная институциональная основа.
A strategic international framework now exists for chemicals management. Создана международная стратегическая основа для управления химическими веществами.
The report also provides a framework for planning the second half of the Decade. В докладе содержится также основа для планирования на вторую половину Десятилетия.
SAICM could probably develop and adopt the mercury framework within a three-year timeframe. По линии СПМРХВ рамочная основа по ртути, вероятно, могла бы быть разработана и принята в течение трех лет.
In Africa, the community-based tourism framework implemented in Kenya includes the participation and involvement of local and indigenous communities. В Африке принятая в Кении рамочная основа для развития общинного туризма предусматривает участие и вовлечение в туристическую деятельность местного и коренного населения.
Proposed framework to differentiate technology facilitation according to country size and level of development Предлагаемая рамочная основа для дифференциации содействия развитию технологий в зависимости от размеров страны и уровня ее развития
It proposes a set of principles around which such a framework could be structured. В докладе выдвинут ряд принципов, вокруг которых такая рамочная основа может быть выстроена.
The framework takes on board many views and experiences shared in earlier sessions of the multi-year expert meeting. Рамочная основа отражает мнения и опыт, которыми делились участники предыдущих сессий проводимого на протяжении нескольких лет совещания экспертов.
The framework thus strives to ensure consistency and compatibility with previous efforts, to the greatest extent practicable. С учетом этого рамочная основа направлена на обеспечение последовательности и совместимости с предыдущими усилиями в максимально практически возможной степени.
He suggested as an alternative title "MSME framework". Оратор предлагает в качестве альтернативного наименования "рамочная основа ММСП".
The country's Constitution provides the framework for its policy of combating racial discrimination. Рамочная основа политики борьбы с расовой дискриминацией определяется Конституцией страны.
At the heart of the report was a new framework of educator competences for ESD. З. Стержневым элементом доклада является новая структурная основа компетенций преподавателей для ОУР.
He praised the publication, which promoted a systematic approach and a framework for effective decision-making for governments in their regulatory work. Он высоко оценил публикацию, в которой предлагается системный подход и рамочная основа для принятия правительствами эффективных решений в их работе в области регулирования.
As such, the framework could facilitate the comparison and harmonisation of existing SDI sets. В качестве таковой данная концептуальная основа могла бы способствовать сопоставлению и гармонизации существующих наборов ПУР.
The framework is developed on the basis of a thorough study of the available academic literature related to economic theory and measurement of capital. Концептуальная основа разрабатывается на базе всестороннего изучения имеющейся научной литературы по экономической теории и измерению капитала.
The overall policy framework for energy does not take proper account of externalities, leading to market failures. Общая политическая рамочная основа для энергетики не учитывает в надлежащей степени внешние факторы, что ведет к провалам на рынке.
This resulted in the country's framework on environmentally sustainable economic growth using principles from its national ecosystem-based management framework. Результатом этих усилий стала появившаяся у страны рамочная основа экологически устойчивого экономического роста с использованием принципов из ее национальной рамочной основы управления, основанного на экосистемном подходе.
The Parties shall endeavour to establish a national policy framework for paperless trade, which may define targets and implementation strategies, allocate resources, and a legislative framework. Стороны разрабатывают основы национальной политики для безбумажной торговли, где могут быть определены цели и стратегии их достижения, выделяемые ресурсы и законодательная основа.
As work continues on the four facets of the conceptual framework, an operational framework is being devised to help stimulate local, national and international initiatives and exchanges. По мере того как продолжается работа над четырьмя аспектами концептуальной основы, для содействия осуществлению местных, национальных и международных инициатив и обменов разрабатывается оперативная основа.
This chapter has been divided into two sections, outlining the current legislative framework and the institutional framework for promoting and protecting human rights. Эта глава состоит из двух разделов, в которых охарактеризована существующая нормативно-правовая база и институциональная основа поощрения защиты прав человека.
The general constitutional and legislative framework to guarantee equality before the law, as well as the relevant institutional framework, has been described above in respect of the framework on the protection of human rights. Общая конституционная и нормативно-правовая база обеспечения равенства перед законом, а также соответствующая институциональная основа была охарактеризована выше в разделе о системы защиты прав человека.