Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Framework - Основа"

Примеры: Framework - Основа
An institutional framework should be in place to promote, support and protect investment from political risk. Должна быть создана институциональная основа для поощрения, поддержки и защиты инвестиций от политических рисков.
We already have a framework laid out by the Council, and Security Council resolution 1327 reinforces and expands its scope considerably. У нас уже есть основа, заложенная Советом, и резолюция 1327 Совета Безопасности существенно укрепляет и расширяет ее рамки.
The framework covers the provision of systems and services. Эта основа предусматривает создание систем и оказание услуг.
The policy framework will reflect broader issues of developing and promoting enterprise culture and stakeholder environment. Такая концептуальная основа будет отражать более широкие вопросы, связанные с развитием и распространением культуры предпринимательства и созданием атмосферы заинтересованного участия.
Most of the framework for a fully participatory democratic State has been created. В целом была заложена основа для создания в полной мере социально интегрированного демократического государства.
Resolution 1327 gave us a good framework for all this work. В резолюции 1327 содержится хорошая основа для этой работы.
Neither the legal nor the institutional framework of Georgia is at present conductive to effective urban land management or sustainable urban development. Ни правовая, ни институциональная основа, существующие в настоящее время в Грузии, не способствуют эффективному управлению землепользованием в городских районах или их устойчивому развитию.
The 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness was referred to as a crucial framework for promoting transparency and accountability. Парижская декларация о повышении эффективности внешней помощи 2005 года упоминалась как важнейшая основа для содействия транспарентности и ответственности.
A planning and resources framework for the country programmes and projects of agencies in the United Nations system. Основа для планирования и обеспечения ресурсами страновых программ и проектов учреждений системы Организации Объединенных Наций.
That plan sets out a framework for the provision of support for prison rehabilitation, capacity-building of prison officials and vocational training of prisoners. В этом плане заложена основа для содействия восстановлению тюрем, укреплению потенциала тюремных работников и профессионально-технической подготовке заключенных.
The Report outlines the normative and institutional framework and accounts for the promotion and protection of human rights in practice. В докладе в общих чертах обрисована нормативная и институциональная основа и представлена информация о практической работе по поощрению и защите прав человека.
Fiji has established a legal and social framework protecting the rights of persons with HIV/AIDS. На Фиджи создана правовая и социальная основа, защищающая права лиц с ВИЧ/СПИДом.
He emphasized, however, that a preventive framework very useful for States could be developed internationally. При этом он подчеркнул, что превентивная основа, столь полезная для государств, может быть разработана на международном уровне.
The international framework on judicial cooperation has been strengthened considerably since 1998. С 1998 года международная основа сотрудничества в правоохранительной области была существенно укреплена.
An effective framework for coordinated action is now in place. В настоящее время существует эффективная основа для согласованных действий.
The budget is viewed more as a framework for spending and accounting than as an instrument of fiscal policy. Бюджет больше рассматривается как основа для расходов и бухгалтерского учета, чем как средство фискальной политики.
21.9 To achieve the programme's objectives, an operational framework will be devised that will utilize the elements of the programme approach. 21.9 Для достижения целей программы будет разработана оперативная основа с использованием элементов программного подхода.
The overall conceptual framework for IPM, including a detailed plan and budget for the completion of the project, has been completed. Общая концептуальная основа КУП, включая развернутый план и бюджет на заключительный этап работы над проектом, завершена.
The programme framework developed this way is then integrated into their respective national research and observation activity. Таким образом, разработанная программная основа впоследствии используется в их соответствующей национальной деятельности по проведению исследований и наблюдений.
The machinery for monitoring implementing agencies is still inadequate, as is the legal and administrative instruction framework. Механизм контроля за осуществляющими программы учреждениями по-прежнему неадекватен, равно как и основа юридического и административного инструктирования.
The document contains a Preambular Declaration, a statement of mission and describes the regional framework of action. В документе содержится вступительная декларация, заявление о цели и излагается региональная основа действий.
Part One provides a theoretical and conceptual framework for the development of a gender perspective. В первой части излагается теоретическая и концептуальная основа разработки гендерного подхода.
In the long term both large economic spaces and the multilateral framework will probably change considerably. В долгосрочной перспективе, вероятно, существенно поменяются как крупные экономические пространства, так и многосторонняя основа.
This has provided the policy framework for developing national indicators on a wide range of human development themes. Благодаря этому была заложена стратегическая основа для разработки национальных показателей по широкому кругу вопросов развития человеческого потенциала.
For the first time, a poverty eradication framework has been developed. Впервые была разработана основа для ликвидации нищеты.