Several past international experiences provided insight on how a conceptual framework for social statistics could be built. |
З. Ряд примеров прошлого международного опыта позволил Группе определить, как строится концептуальная основа социальной статистики. |
The framework is regularly reviewed to ensure that the private sector provides a high and consistent standard of service. |
Эта основа регулярно пересматривается с целью обеспечить, чтобы частный сектор неизменно оказывал высококачественные услуги. |
A Normative framework 9 - 20 8 |
А. Нормативная основа 9 - 20 9 |
The proposed policy sets out the framework for coordination, planning and implementation of effective and efficient social protection strategies. |
В предлагаемой политике закладывается основа для координации, планирования и осуществления эффективных и результативных стратегий социальной защиты. |
The macroeconomic framework set in the post-conflict period is likely to endure for many years. |
Макроэкономическая основа, заложенная в постконфликтный период, с большой вероятностью будет существовать многие годы. |
The report presents a set of principles and a framework for an international crime classification system to be used for statistical purposes. |
В докладе изложен ряд принципов и основа для международной системы классификации преступлений для использования в статистических целях. |
New or redesigned institutions have enhanced the institutional framework for the promotion and protection of human rights in Cameroon since 2009. |
За период с 2009 года институциональная основа для поощрения и защиты прав человека в Камеруне обогатилась новыми или реформированными институтами. |
The flexible and dynamic framework it established made a tangible difference in the lives of persons caught in the cross hairs of conflict. |
Устанавливаемая ею гибкая и динамичная основа ощутимо улучшает жизнь людей, ввергнутых в пучину конфликтов. |
The Sultanate has established a legal and institutional framework for guaranteeing robust human rights protection in the manner outlined below. |
В Султанате создана описанная ниже правовая и институциональная основа обеспечения надежной защиты прав человека. |
The Report, therefore, provides a conceptual framework that aims to harmonise the different ways in which sustainable development has been measured. |
Исходя из этого в докладе излагается концептуальная основа, цель которой заключается в гармонизации различных способов измерения устойчивого развития. |
Financial framework for housing and land. |
Финансовая основа жилищного хозяйства и землепользования. |
This note first proposes an analytical framework to examine the relationship between regional integration and FDI. |
В настоящей записке впервые предлагается аналитическая основа изучения связи между региональной интеграцией и ПИИ. |
Sweden has put in place a robust institutional framework to address corruption. |
В Швеции имеется прочная институциональная основа противодействия коррупции. |
The current institutional framework in Kyrgyzstan does not provide sufficiently robust protection against torture and ill-treatment. |
Нынешняя институциональная основа в Кыргызстане не обеспечивает достаточно надежной защиты от пыток и жестокого обращения. |
(b) Civilian pyrotechnics: There is an existing framework of standards for civilian explosives. |
Ь) Взрывчатые вещества гражданского назначения: Имеется существенная нормативная основа в отношении гражданских взрывчатых веществ. |
The report establishes a comprehensive framework for assessing violations of the rights to water and sanitation. |
В докладе заложена всеобъемлющая основа для проведения оценки нарушений права на воду и санитарные услуги. |
The framework to measure equality has been developed by the Equality and Human Rights Commission. |
Основа для измерения равенства была разработана Комиссией по равенству и правам человека. |
A comprehensive strategy and policy framework is needed, in which all government agencies as well as utilities are involved. |
Необходима всеобъемлющая стратегическая и политическая основа, в которой будут участвовать все государственные учреждения, а также коммунальные предприятия. |
Specific recommendations that include legislative framework, building management, and financial mechanisms have been developed. |
Были подготовлены конкретные рекомендации, в частности по таким вопросам, как законодательная основа, управление строительством и финансовые механизмы. |
The strategic framework would be discussed and approved by the General Assembly during 2014. |
Эта стратегическая основа будет обсуждена и утверждена Генеральной Ассамблеей в 2014 году. |
Qatar National Development Strategy 2011-2016: an integrated national planning framework |
Национальная стратегия развития Катара на 2011 - 2016 годы: комплексная основа национального планирования |
An institutional framework exists to integrate the three pillars of sustainable development: economic growth, social development and the protection of the environment. |
Существует институциональная основа, позволяющая интегрировать три компонента устойчивого развития - экономический рост, социальное развитие и охрану окружающей среды. |
The land policy and legislative framework has in the past been managed within multiple laws and regulations. |
Раньше земельная политика и нормативно-правовая основа регулировались в рамках различных законов и постановлений. |
Regarding RC114.99, an acceptable framework for the protection of irregular migrants is already in place. |
Что касается рекомендации 114.99, то приемлемая основа для защиты незаконных мигрантов уже создана. |
During the period under review, the institutional framework of human rights underwent significant changes. |
В течение рассматриваемого периода институциональная основа прав человека претерпела существенные изменения. |