Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Framework - Основа"

Примеры: Framework - Основа
Several past international experiences provided insight on how a conceptual framework for social statistics could be built. З. Ряд примеров прошлого международного опыта позволил Группе определить, как строится концептуальная основа социальной статистики.
The framework is regularly reviewed to ensure that the private sector provides a high and consistent standard of service. Эта основа регулярно пересматривается с целью обеспечить, чтобы частный сектор неизменно оказывал высококачественные услуги.
A Normative framework 9 - 20 8 А. Нормативная основа 9 - 20 9
The proposed policy sets out the framework for coordination, planning and implementation of effective and efficient social protection strategies. В предлагаемой политике закладывается основа для координации, планирования и осуществления эффективных и результативных стратегий социальной защиты.
The macroeconomic framework set in the post-conflict period is likely to endure for many years. Макроэкономическая основа, заложенная в постконфликтный период, с большой вероятностью будет существовать многие годы.
The report presents a set of principles and a framework for an international crime classification system to be used for statistical purposes. В докладе изложен ряд принципов и основа для международной системы классификации преступлений для использования в статистических целях.
New or redesigned institutions have enhanced the institutional framework for the promotion and protection of human rights in Cameroon since 2009. За период с 2009 года институциональная основа для поощрения и защиты прав человека в Камеруне обогатилась новыми или реформированными институтами.
The flexible and dynamic framework it established made a tangible difference in the lives of persons caught in the cross hairs of conflict. Устанавливаемая ею гибкая и динамичная основа ощутимо улучшает жизнь людей, ввергнутых в пучину конфликтов.
The Sultanate has established a legal and institutional framework for guaranteeing robust human rights protection in the manner outlined below. В Султанате создана описанная ниже правовая и институциональная основа обеспечения надежной защиты прав человека.
The Report, therefore, provides a conceptual framework that aims to harmonise the different ways in which sustainable development has been measured. Исходя из этого в докладе излагается концептуальная основа, цель которой заключается в гармонизации различных способов измерения устойчивого развития.
Financial framework for housing and land. Финансовая основа жилищного хозяйства и землепользования.
This note first proposes an analytical framework to examine the relationship between regional integration and FDI. В настоящей записке впервые предлагается аналитическая основа изучения связи между региональной интеграцией и ПИИ.
Sweden has put in place a robust institutional framework to address corruption. В Швеции имеется прочная институциональная основа противодействия коррупции.
The current institutional framework in Kyrgyzstan does not provide sufficiently robust protection against torture and ill-treatment. Нынешняя институциональная основа в Кыргызстане не обеспечивает достаточно надежной защиты от пыток и жестокого обращения.
(b) Civilian pyrotechnics: There is an existing framework of standards for civilian explosives. Ь) Взрывчатые вещества гражданского назначения: Имеется существенная нормативная основа в отношении гражданских взрывчатых веществ.
The report establishes a comprehensive framework for assessing violations of the rights to water and sanitation. В докладе заложена всеобъемлющая основа для проведения оценки нарушений права на воду и санитарные услуги.
The framework to measure equality has been developed by the Equality and Human Rights Commission. Основа для измерения равенства была разработана Комиссией по равенству и правам человека.
A comprehensive strategy and policy framework is needed, in which all government agencies as well as utilities are involved. Необходима всеобъемлющая стратегическая и политическая основа, в которой будут участвовать все государственные учреждения, а также коммунальные предприятия.
Specific recommendations that include legislative framework, building management, and financial mechanisms have been developed. Были подготовлены конкретные рекомендации, в частности по таким вопросам, как законодательная основа, управление строительством и финансовые механизмы.
The strategic framework would be discussed and approved by the General Assembly during 2014. Эта стратегическая основа будет обсуждена и утверждена Генеральной Ассамблеей в 2014 году.
Qatar National Development Strategy 2011-2016: an integrated national planning framework Национальная стратегия развития Катара на 2011 - 2016 годы: комплексная основа национального планирования
An institutional framework exists to integrate the three pillars of sustainable development: economic growth, social development and the protection of the environment. Существует институциональная основа, позволяющая интегрировать три компонента устойчивого развития - экономический рост, социальное развитие и охрану окружающей среды.
The land policy and legislative framework has in the past been managed within multiple laws and regulations. Раньше земельная политика и нормативно-правовая основа регулировались в рамках различных законов и постановлений.
Regarding RC114.99, an acceptable framework for the protection of irregular migrants is already in place. Что касается рекомендации 114.99, то приемлемая основа для защиты незаконных мигрантов уже создана.
During the period under review, the institutional framework of human rights underwent significant changes. В течение рассматриваемого периода институциональная основа прав человека претерпела существенные изменения.