| Several past international experiences provided insight on how a conceptual framework for social statistics could be built. | З. Ряд примеров прошлого международного опыта позволил Группе определить, как строится концептуальная основа социальной статистики. |
| The framework is regularly reviewed to ensure that the private sector provides a high and consistent standard of service. | Эта основа регулярно пересматривается с целью обеспечить, чтобы частный сектор неизменно оказывал высококачественные услуги. |
| A Normative framework 9 - 20 8 | А. Нормативная основа 9 - 20 9 |
| The proposed policy sets out the framework for coordination, planning and implementation of effective and efficient social protection strategies. | В предлагаемой политике закладывается основа для координации, планирования и осуществления эффективных и результативных стратегий социальной защиты. |
| The macroeconomic framework set in the post-conflict period is likely to endure for many years. | Макроэкономическая основа, заложенная в постконфликтный период, с большой вероятностью будет существовать многие годы. |
| The report presents a set of principles and a framework for an international crime classification system to be used for statistical purposes. | В докладе изложен ряд принципов и основа для международной системы классификации преступлений для использования в статистических целях. |
| New or redesigned institutions have enhanced the institutional framework for the promotion and protection of human rights in Cameroon since 2009. | За период с 2009 года институциональная основа для поощрения и защиты прав человека в Камеруне обогатилась новыми или реформированными институтами. |
| The flexible and dynamic framework it established made a tangible difference in the lives of persons caught in the cross hairs of conflict. | Устанавливаемая ею гибкая и динамичная основа ощутимо улучшает жизнь людей, ввергнутых в пучину конфликтов. |
| The Sultanate has established a legal and institutional framework for guaranteeing robust human rights protection in the manner outlined below. | В Султанате создана описанная ниже правовая и институциональная основа обеспечения надежной защиты прав человека. |
| The Report, therefore, provides a conceptual framework that aims to harmonise the different ways in which sustainable development has been measured. | Исходя из этого в докладе излагается концептуальная основа, цель которой заключается в гармонизации различных способов измерения устойчивого развития. |
| Financial framework for housing and land. | Финансовая основа жилищного хозяйства и землепользования. |
| This note first proposes an analytical framework to examine the relationship between regional integration and FDI. | В настоящей записке впервые предлагается аналитическая основа изучения связи между региональной интеграцией и ПИИ. |
| Sweden has put in place a robust institutional framework to address corruption. | В Швеции имеется прочная институциональная основа противодействия коррупции. |
| The current institutional framework in Kyrgyzstan does not provide sufficiently robust protection against torture and ill-treatment. | Нынешняя институциональная основа в Кыргызстане не обеспечивает достаточно надежной защиты от пыток и жестокого обращения. |
| (b) Civilian pyrotechnics: There is an existing framework of standards for civilian explosives. | Ь) Взрывчатые вещества гражданского назначения: Имеется существенная нормативная основа в отношении гражданских взрывчатых веществ. |
| The report establishes a comprehensive framework for assessing violations of the rights to water and sanitation. | В докладе заложена всеобъемлющая основа для проведения оценки нарушений права на воду и санитарные услуги. |
| The framework to measure equality has been developed by the Equality and Human Rights Commission. | Основа для измерения равенства была разработана Комиссией по равенству и правам человека. |
| A comprehensive strategy and policy framework is needed, in which all government agencies as well as utilities are involved. | Необходима всеобъемлющая стратегическая и политическая основа, в которой будут участвовать все государственные учреждения, а также коммунальные предприятия. |
| Specific recommendations that include legislative framework, building management, and financial mechanisms have been developed. | Были подготовлены конкретные рекомендации, в частности по таким вопросам, как законодательная основа, управление строительством и финансовые механизмы. |
| The strategic framework would be discussed and approved by the General Assembly during 2014. | Эта стратегическая основа будет обсуждена и утверждена Генеральной Ассамблеей в 2014 году. |
| Qatar National Development Strategy 2011-2016: an integrated national planning framework | Национальная стратегия развития Катара на 2011 - 2016 годы: комплексная основа национального планирования |
| An institutional framework exists to integrate the three pillars of sustainable development: economic growth, social development and the protection of the environment. | Существует институциональная основа, позволяющая интегрировать три компонента устойчивого развития - экономический рост, социальное развитие и охрану окружающей среды. |
| The land policy and legislative framework has in the past been managed within multiple laws and regulations. | Раньше земельная политика и нормативно-правовая основа регулировались в рамках различных законов и постановлений. |
| Regarding RC114.99, an acceptable framework for the protection of irregular migrants is already in place. | Что касается рекомендации 114.99, то приемлемая основа для защиты незаконных мигрантов уже создана. |
| During the period under review, the institutional framework of human rights underwent significant changes. | В течение рассматриваемого периода институциональная основа прав человека претерпела существенные изменения. |