Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Framework - Основа"

Примеры: Framework - Основа
The basic framework of the multi-year programme of work should be designed to achieve the main objective of UNFF. Основа многолетней программы работы должна быть ориентирована на достижение основной цели ФООНЛ.
Human resources development also requires a sound macroeconomic framework conducive to high investment rates and an enabling environment for development. Для развития людских ресурсов необходимы также солидная макроэкономическая основа, способствующая осуществлению масштабных инвестиций, и условия, благоприятствующие развитию.
However, a clear framework for addressing these issues has yet to be developed. Вместе с тем четкая основа для решения этих проблем до сих пор еще не разработана.
A framework on justice and home affairs had also been adopted. Была принята основа по вопросам правосудия и внутренних дел.
This provides, for the time being, only the institutional framework for an adaptation of the rail transport systems of the member States. На данный момент предусматривается только институциональная основа для согласования систем железнодорожного транспорта государств-членов.
An established framework for the economic appraisal of transport and other projects. Общепризнанная основа для экономической оценки транспортных и других проектов.
Second, the framework suggests indicators to monitor improvements in public sector governance. Во-вторых, вышеупомянутая основа включает показатели для контроля за преобразованиями в сфере управления государственным сектором.
Finally, it will also need a common strategic framework for technology acquisition and utilization. И наконец, потребуется общая стратегическая основа для приобретения и применения технологий.
The first section uses a framework to map the manuals and organizes them in four broad categories. В первом разделе описывается основа для систематизации этих руководств и их классификация по четырем широким категориям.
Nevertheless, the framework below provides the basic goal of CPI decision-making. Тем не менее приводимая ниже основа служит главным ориентиром для принятия решений по ИПЦ.
Such a framework is enshrined in resolution 1373 and in other decisions of the Security Council. Такая основа заложена в резолюции 1373 и других решениях Совета Безопасности.
The Board found that the framework described in the report provided reasonable overall direction for the implementation of information technology in the Secretariat. Комиссия установила, что изложенная в докладе основа обеспечивает достаточную общую направленность в деле внедрения информационной технологии в Секретариате.
The framework is expected to function as a blueprint for direct actions with maximum impact. Предполагается, что эта рамочная основа станет своего рода планом непосредственных мероприятий, которые могли бы оказать максимальное воздействие.
The prevailing institutional framework for formulating proposals for action and choosing policy instruments in the region is one of market-based economies and democratic political institutions. Доминирующей институциональной основой разработки предложений относительно действий и выбора программных инструментов в регионе является основа, используемая в странах с рыночной экономикой, и демократические политические институты.
An appropriate framework for public procurement was said to be essential for the efficient and transparent expenditure of public funds. Утверждалось, что соответствующая правовая основа регулирования публичных закупок необходима для эффективного и прозрачного расходования публичных средств.
As a result, a legal and institutional framework for the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol has been created. В результате была создана правовая и институциональная основа для осуществления Конвенции и Киотского протокола.
The legal and institutional framework for the preparation of national communications is well established in EIT countries. В СПЭ сформирована четкая нормативная и институциональная основа для подготовки национальных сообщений.
Key elements include a sound macroeconomic framework, a dynamic private sector, governance and participatory mechanisms. К ключевым элементам относятся эффективная макроэкономическая основа, динамичный частный сектор, благое правление и механизмы обеспечения участия.
Such a framework would safeguard the rights of all New Caledonians, especially the indigenous Kanak people. Такая основа будет гарантировать права всех жителей Новой Каледонии, особенно коренного канакского народа.
Investment and trade decisions always take the respective business environment into consideration, in particular the legal and administrative framework set by government policy. В инвестиционных и торговых решениях всегда принимается во внимание соответствующий деловой климат, в частности правовая и административная основа, разработанная в контексте правительственной политики.
This framework must allow for the reorganization of State and socially owned enterprises, including the resolution of pre-existing liabilities. Эта основа должна предусмотреть реорганизацию государственных и общественных предприятий, включая урегулирование прежних обязательств.
That framework exists and is formed by the 1993 SNA. Такая основа существует - ее образует СНС 1993 года.
For example, the BOP framework covers transactions that are not necessarily linked to a migration movement. Так, например, основа ПБ охватывает транзакции, которые не обязательно связаны с миграцией.
Policy framework for tourism, including incentives and other supporting mechanisms to promote national and foreign investment. Программная основа для туризма, включая стимулы и другие вспомогательные механизмы для содействия национальным и иностранным инвестициям.
This constitutional and statutory framework is consistent with the voting guarantee among the rights recognized by article 5 of the Convention. Эта конституционная и законодательная основа соответствует предусмотренной в статье 5 Конвенции гарантии участвовать в выборах среди прочих перечисленных в ней прав.