| It's the same food as the cafeteria, only fresh. | Еда там та же, что в кафетерии, только свежая. |
| And a good way to wake them up, is... through food. | И лучший способ их пробудить - еда. |
| The cafeteria food killed most of the roaches anyway. | Еда из столовой поубивала большинство тараканов. |
| But the food has got to be better than here. | Но еда, точно, будет получше чем здесь. |
| Hotel food for fossil American tourists. | Королевская еда для престарелых американских туристов. |
| And the food will all be weird foams - cooked with chemicals or served in a test tube. | А вся еда будет под странной пеной... приготовлена с химикатами или подана в пробирке. |
| I like hospital food; you know that. | Мне нравится больничная еда - ты знаешь это. |
| I get upset when I think about all of the food that an American consumes during Thanksgiving when so many people go without. | Я растроилась, когда подумала Вся та еда, которую американцы поглощают на День Благодарения Когда так много нуждающихся... |
| My food is only as good as the expression on your face. | Моя еда хороша лишь настолько, насколько твое выражение лица. |
| She said she thought that the food was ordinary. | Она сказала, что думает что еда была простоватой. |
| There's food waiting in the window, periodicals strewn about. | Еда стынет в окне, кругом разбросаны ежемесячники. |
| We ran out of food and water. | Еще через неделю закончились еда и вода. |
| Women need food, water, and compliments. | Женщинам нужна еда, вода и комплименты. |
| The best food is at Las Palmas on the Malecôn. | Лучшая еда в "Лас-Пальмас" в Малеконе. |
| All the food backstage is for you. | Вся еда за кулисами для тебя. |
| I have mammals in there who need to eat food. | У меня там млекопитающие, которым нужна еда. |
| If they can be that rude, the food must be great. | Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна. |
| Relax, Quagmire, there's food all around us. | Полегче, Куагмир, еда вокруг нас. |
| I've got expenses: hotels, food... | На мне ведь издержки: гостиницы, еда... |
| She's got toys, food, a makeshift crib. | У неё были игрушки, еда, подобие детской кроватки. |
| I ran out of food very quickly today. | У меня сегодня очень быстро закончилась еда. |
| Actually, it's not food that I'm craving. | Вообще-то, еда - это не совсем то, что мне нужно. |
| Give him food, water and salt. | Ему нужна еда, вода и соль. |
| I think comfort food shouldn't involve Long lines or lobster. | Что идеальная еда не включает в себя макарон или омаров. |
| If everyone would head down to the beach, the food is ready. | Если все готовы идти на пляж, еда готова. |