| The name of the store is "Food and Stuff." | Магазин называется "Еда и вещи". |
| YOU'D BETTER HURRY... BEFORE YOUR FOOD GETS COLD. | Ну так поспеши, пока твоя еда не остыла. |
| "Food," "sea shells" or "gas" for bullets. | "Еда", "ракушки" или "горючие" - патроны. |
| I GOT GREAT FOOD, FANTASTIC WOMEN, AND I WAKE UP EVERY MORNING WITH A BIG FAT SMILE ON MY FACE. | У меня есть отличная еда, фантастические женщины, и я просыпаюсь каждое утро с большой довольной улыбкой на лице. |
| A third book was published in 2012 and a series based upon it, called Fast, Fresh & Easy Food, aired in August and September 2012 on BBC Two. | Третья книга была опубликована в 2012 году и основанная на ней передача «Быстрая, свежая и простая еда» была показана в августе и сентябре 2012 года на телеканале BBC Two. |
| Food was to be supplied through a window; after three days of the meeting, the cardinals were to receive only one dish a day; after five days, they were to receive just bread and water. | Еда должна была подаваться через специальное окно; после трех дней конклава их рацион ограничивался только одним блюдом в день, после пяти дней - только хлебом и водой. |
| 20 years back the political slogan was, "Roti, kapada, makaan," which meant, "Food, clothing and shelter." | 20 лет назад политическим лозунгом было: "Roti, kapra, makan," что означает «Еда, одежда, кров». |
| WELL, THERE'S - THERE'S FOOD IN THE KITCHEN. | Ну, в кухне есть еда. |
| (Country Girl) (Cocktails, Food) (Beer, Pool) (Lively country music playing) | ("Крестьянка") (Коктейли, Еда) (Пиво, Бильярд) (Играет живая кантри музыка) |
| Food, food and food. | Морт. Еда, еда и еще раз еда. |
| Good food is good food. | Хорошая еда - это хорошая еда. |
| Medicinal, food, food. | Медикаменты, еда, еда. |
| Maybe those rats were food. | Возможно те крысы были едой? - Еда, для кого? |
| This food isn't food food. | Эта еда не совсем еда. |
| Food Not Bombs has a loose structure: every chapter of Food Not Bombs embraces a few basic principles, and carries out the same sort of action, but every chapter is free to make its own decisions, based on the needs of its community. | «Еда вместо бомб» имеет свободную структуру: каждая ячейка следует нескольким основным принципам и ведёт одну и ту же деятельность, но каждая ячейка свободна принимать независимые решения исходя из нужд людей в её регионе. |
| They give food, money. | Они давать еда, деньги, очень хорошо! |
| No, we have food. | Не надо, у нас есть еда. |
| Maybe these houses have food. | Может быть, в тех домах есть еда. |
| Coastguard food was terrible. | Еда у береговой охраны была отвратительной. |
| I love that food. | К слову, мне нравится эта еда. |
| Favorite food, roast Eagle. | Любимая еда - жаренный "Орел". |
| The language, the food... | Язык, еда... Нет, я в порядке. |
| They said we were food. | Они сказали, что мы - еда. |
| All they want is food. | Все, что они хотят, это еда. |
| There's food, right? | Там же будет еда, верно? Да. |