You didn't even give me a chance to see if I had food in my teeth. |
Ты даже не дал мне проверить, осталась ли еда у меня на зубах. |
My overriding thought was, "I have to have food." |
Моя первостепенная мысль была: "У меня должна быть еда." |
Do you have any food, Blond? |
У тебя есть какая-нибудь еда, блондин? |
Well, it's not exactly a feast, but the food I've procured should be waiting by the jetty. |
Это конечно не банкет, но еда которую я достал, должна ждать нас у причала. |
Everything tastes like dog food after that smoked salmon I just had. |
Знаете, после вашего копченого лосося любая еда покажется собачьей, так что... |
That food of Tom's, it was theirs. |
Еда Тома, он забрал у них. |
They're very strong, agile... and they're looking for food. |
Они сильные, ловкие... и им нужна еда. |
It's still food, it won't kill you. |
Это - все еще еда, это вас не убьет. |
Is it just me, or is this food incredible? |
Мне кажется, или тут изумительная еда? |
Tell me when the food's ready. |
Позови меня, когда еда будет готова |
Finally, arson and food together! |
Наконец, еда стала угрозой пожара! |
Since when have you ever complained about being around food? |
С каких пор ты жалуешься на то, что вокруг тебя еда? |
But word got out that there was food. |
Пошли разговоры, что у них есть еда |
And - and no one cared that I always had food in my hair. |
И всем было всё равно, что у меня еда в волосах. |
Is there still food in the green room? |
Интересно, в зеленой комнате осталась еда? |
This is the greasiest Chinese food I have ever eaten. |
Это самая лучшая китайская еда, которую я ел. |
You take the food, and they take the fall. |
У тебя еда, а у них проблемы. |
Now all the food's set out on the table so just relax with your friends and I'll pass these around. |
Ну вот, еда на столе, так что просто расслабься с друзьями, а я разнесу. |
I bet that duffel bag has food, water, money in it. |
Бьюсь об заклад, что в вещмешке есть еда, вода и деньги. |
The food I left for my son was still there, |
Еда, которую оставила сыну, была все еще на месте, |
Bad food, lights out by nine and no cable? |
Плохая еда, гасят свет в 9 и даже кабельного нет. |
Nobody can stomach the new food, right? |
Никому не нравится новая еда, ведь так? |
You bring out the food in large bowls and the customers serve themselves, as they've been doing since I hired you two. |
Еда подаётся в больших тарелках, а клиенты накладывают себе сами, хотя так оно и делается с тех пор как я вас нанял. |
If we were, the food would be better. |
В Матрице еда была бы вкуснее. |
But the food you eat does not have even a piece of my soul in it. |
Но еда, которую вы едите, не имеет даже частицы моей души. |