Примеры в контексте "Food - Еда"

Примеры: Food - Еда
Well, after this year, I would be happy with any date that included food and shelter. После этого года, мне все что угодно понравится лишь бы была еда и кров.
So, I'll go get you guys some more water, and your food should be out in just a few minutes. И я принесу вам еще воды, ваша еда будет через несколько минут.
It says "dog food" on it. На ней написано: "собачья еда".
The rats were just food for the real tenant, Крысы всего лишь еда для настоящих обитателей
Just walk up to some guy, tell him he has food in his teeth, and let the sparks fly. Просто подходишь к парню, говоришь ему, что у него еда застряла в зубах и искры полетели.
Better food. (chuckles) (laughing) Там еда получше. (хохочет)
This street kid had about $500 worth of food in his stomach. У пацана с улицы еда в желудке на 500 баксов.
I don't understand - why was the food so tiny? Не понимаю, почему еда такая маленькая?
After all, we don't know if the food made any difference in Claire's fate. В конце концов, мы не знаем, могла ли еда изменить судьбу Клэр.
"Our food ran out." "У нас закончилась еда."
But the white man ate the whole year round because he raised his own food. А белые ели круглый год, и у них была своя еда.
The food is so good in this century! Еда такая вкусная в этом столетии!
The idea that you would need to write a book telling people where their food came from is just a sign of how far removed we've become. Сама мысль о том что понадобится написать книгу рассказывающую людям о том откуда берется их еда это признак того насколько отдаленными мы стали.
America learns a little bit more - what's going on in the kitchen where their food is being prepared. Америка еще чему-то учится - что происходит в кухне, где готовится еда.
Enough to buy you one used R.H.I.B. with a full tank, plus food, water, and medical supplies. Достаточно, чтобы купить шлюпку с полным баком, плюс еда, вода и лекарства.
This is food, a real bed, clothes, and my personal favorite... not getting speared by Grounders. Здесь есть еда, настоящие кровати, одежда, и моё любимое... земляне не пронзают меня копьями.
Pick a good restaurant, and they say, you know, the food orders itself, so... Выбери хороший ресторан и они скажут, что еда заказала себя сама, так...
Brad says the food is really good there, okay. Брэд сказал, что еда там очень вкусная, ясно?
The food becomes spicier... saltier... more sweet... more sour. Еда становится более острой. Солёной. Сладкой.
But the only consolation we have in this stinking place is food. единственное утешение, которое есть у нас в этом вонючем месте - это еда.
You want to put food on the table? Хочешь, чтобы на столе была еда?
I have a werewolf temper to go with my new appetite, and the witches that tried to kill my baby, they're worth nothing more than food. У меня характер оборотня в комплекте с моим новым аппетитом, и ведьмы, которые пытались убить моего ребенка, теперь не более чем еда.
We... We need food, we need money. Нам... нам нужна еда, нам нужны деньги.
I don't know if it was really food exactly. Не уверен, что это была еда.
It didn't put him off Chinese food? И ему не надоела китайская еда?