| Of course, I know there's food in it Can't be pebbles | Конечно. Я знаю, что в ней еда. А не камни. |
| Let me say this then, from now on, all pillows and food need to be cleared through me! | Тогда позволь мне кое что сказать, отныне все подушки и еда и прочее должно сначала проходить проверку через меня! |
| Who was it that said, "Art in restaurants is on the same level with food in museums"? | Кто сказал "Искусство в ресторане это то же самое, что еда в музеях"? |
| So, here's his food, his favorite scarf, | Так, вот его еда, его любимый шарф. |
| Maybe hawes was coming back for more than just the food. | ћожет 'оз возвращалс€ за чем-то большим, чем еда. |
| And even though he was always struggling, he always made sure there was food on the table and he got me enough money to go to college. | И несмотря на то, что были проблемы, он всегда старался, чтобы у нас была еда, и у него было достаточно денег, чтобы я поехал в колледж. |
| And Ike never noticed all the food and shelves cleared out to make room for the body? | И Айк даже не заметил, что вся еда и полки стоят снаружи, освобождая место для тела? |
| 'They've got to remember their continuity, the food is cold, 'so you'll notice here, nobody eats a thing.' | Они должны помнить о целостности, еда холодная, здесь вы можете заметить, что никто не ест. |
| Your friends and the music and just, like, all of the love and the Thai food. | Твои друзья, и музыка, и все о любви, и Тайская еда. |
| "Joy to the world, the food has come." | "И во славу мира была создана еда". |
| Only one food you get to live on for the rest of your life. | Единственная еда, на которой я готов прожить всю жизнь? |
| That food in your mouth, is it in there long enough for you to actually enjoy it? | Та еда у тебя во рту, ты так долго её жуешь, потому что она доставляет тебе удовольствие? |
| These children deserve an explanation from us. Why is it that some days they have food and others they do not? | Эти дети ждут, чтобы мы объяснили им, почему в один день у них есть еда, а в другой нет? |
| I still think you should've gotten one of those things they have for cats, you know, where the food falls directly into the bowl when you hit it? | Может, надо бы всё-таки купить ему ту штуку для кошек, там еда падает прямо в миску, когда по ней бьешь? |
| And we need our money for essentials, like food and the penguin statue I saw at the Dollar Store. | И нам нужны эти деньги на необходимые вещи, такие как еда и статуетка пингвина Я видела такую в магазине "всё за доллар" |
| Do you - do you have food? | У тебя - у тебя есть еда? |
| What if Sushi's her favorite food, and that's all she ever wants to eat? | А вдруг суши - ее любимая еда, и она, кроме них, ничего не ест? |
| By the way, whenever you hear "cuisine" in place of "food", be prepared to pay an extra eighty per cent! | Кстати, если вы слышите слово "кухня" вместо слова "еда", будьте готовы выплатить дополнительные 80% к стоимости! |
| As a pet food now refers to its service as "Chicken flavoured treat!" | А еда для домашних животных теперь называется "Корм со вкусом курицы!" |
| And all it is is bad water, bad food, you get sick. | Вечно то плохая вода, то плохая еда, все время тошнит. |
| We don't want the food getting cold so as and when, bring it. OK? | Чтобы еда не остыла, неси по мере того, как мы будем есть. |
| The food that you're eating to stop making you sick is making you sick. | Еда, которую вы едите, чтобы не болеть, ухудшает ваше состояние. |
| The theme is "food that goes bump in the night." | Оно называется "Еда, которая пугает до чёртиков". |
| Did we say "your bath, your bed, your food is ready for you" | Мы что, говорили "вот ваша баня, кровать, еда - всё готово для вас" |
| It's got the best food in the world and you're eating a chalupa? | Здесь самая лучшая еда в мире, а ты ешь чалупу? |